On-site interpreting for delegation visits
Interpreting is a profession that demands more than just language proficiency. It is a complex art requiring rigorous training, mastery of two languages, rapid cognitive adaptability, and most importantly, practical experience. Many people may speak English very well but still cannot fulfill the role of a professional interpreter, especially in complex settings.
The "Transforming Rice Value Chains" (TRVC) project, implemented by the Netherlands Development Organisation SNV and funded by the Australian Department of Foreign Affairs and Trade, has ushered in a new chapter in responding to climate change.
The project operates like a high-stakes innovation challenge, setting rigorous criteria for participating businesses. Companies must partner with the project team to conduct specialized training for agricultural cooperatives and farmers, focusing on innovative techniques like alternate wetting and drying irrigation, reduced fertilizer use, and optimized planting density. The ultimate goal? Ensuring farmers bump up their profits by at least 30% - and in reality, achieving an impressive 40-50% increase.
But this isn't just about agricultural productivity. The project goes the extra mile by integrating social inclusion principles. Businesses must weave gender equality, disability inclusion, and social integration (GEDSI) into their value chains. This means contributing to local disability funds, supporting vulnerable individuals, and offering preferential purchasing rates for fresh rice.
The project's success will ultimately be measured by total emissions reduction, verified by independent third-party assessments. It's a perfect fit for the Ministry of Agriculture and Environment's ambitious "One Million Hectares of High-Quality, Low-Emission Rice" initiative.
As our translation team works across Vietnam, we're constantly inspired. Each bridging of linguistic gaps is a step towards innovation, and projects like these remind us that we're not just translating words - we're translating potential.
On-site interpreting for delegation visits is a unique form of interpreting that is seemingly easy but actually difficult. The interpreter must not only simply translate word by word but also deeply understand the professional context, grasp the nuances of the situation, and the subtle elements of each field. This requires in-depth expertise, rapid information processing skills, and multifaceted communication skills.
The focus of the visit was to survey ecological transformation models in rice production. At companies in three provinces, delegates witnessed breakthrough changes in the application of environmentally friendly farming techniques.
With a vision to become the leading choice in the food sector, these companies are pioneering the adoption of environmentally responsible production models.
We at AKT always recognize that interpreting is not a mechanical task of mere word-for-word translation. We not only simply translate each utterance but are also a cultural bridge, helping to make the communication process smooth, accurate, and most effective. We do not speak on behalf of others, nor do we say things that the clients do not mention. That is the value and professionalism of a team with over 24 years of experience in providing language services, including conference translation.
FAQ
1. What are the key elements of AKT's professional interpreting services?
Answer: AKT's professional interpreters undergo rigorous training, possess mastery of two languages, exhibit rapid cognitive adaptability, and have practical experience gained through thousands of successful events.
2. Why isn't someone who is good at English necessarily a professional interpreter?
Answer: Because interpreting is a complex art that requires more than just language skills, especially in complex settings.
3. What are the characteristics of on-site interpreting for delegation visits?
Answer: This is a unique form of interpreting that requires the interpreter to not only translate word by word but also to deeply understand the professional context, grasp the nuances of the situation, and handle subtle aspects effectively.
4. Which organization implements the "Transforming Rice Value Chains" (TRVC) project, and who provides the funding?
Answer: The TRVC project is implemented by the Netherlands Development Organisation SNV, with funding from the Australian Department of Foreign Affairs and Trade.
5. What environmentally friendly farming techniques were observed during the visit?
Answer: Delegates witnessed breakthrough changes in the application of environmentally friendly farming techniques.
6. How does AKT understand the role of the interpreter in a delegation visit?
Answer: AKT not only simply translates each utterance but also acts as a cultural bridge, ensuring that the communication process is smooth, accurate, and most effective.
7. What is the most important working principle of AKT's interpreting team?
Answer: AKT does not speak on behalf of others and does not say things that the clients do not mention.
8. What contributes to the value and professionalism of AKT's interpreting team?
Answer: AKT's value and professionalism stem from over 24 years of experience and the ability to ensure accurate and effective communication for discerning clients in various settings, including conference translation.
>>> Read more: Conference interpreting at the trvc rice value chain
>>> Read more: Interpretation for the conference on "integrated pest management in the fruit and vegetable industry"
------------------------------------------------
AKT Translation Company - Vietnam's leading Language Service Firm.
AKT has over two decades of experience in providing language-related services, including:
- Simultaneous and consecutive interpretation for meetings, events, seminars, conferences
- Business trips interpreting
- Document translation
- Bilingual event host
- Translation equipment for events
- Consultancy on hybrid event organization
AKT's highlighted numbers:
- 24+ years of translation experience
- 4.000+ events across various fields
- 100% well-trained interpreters
- 30% interpreters backed by over 15 years experience, 70% interpreters backed by over 5 years experience
- Cost-efficient (up to 30%) compared to other translation services
- 98% positive reviews from high-profile clients.
Book AKT’s seasoned interpreters for your events or contact for more information via
- Hotline: 0888170069
- Email: info@phiendichvien.com
- Facebook fanpage: Phien Dich Vien by AKT
>> Watch our latest events on Youtube: Phien Dich Vien by AKT
-
Specialist InterpretingView MoreAs senior managers, we know what attributes our clients are looking for in an interpreter – a good translator with expertise who can process ideas from one language to another professionally. A strong interpreter adds value to any event.
-
TranslationView MoreOver the years, we have worked with thousands of high-profile customers, many of whom are impressed by our excellent services.
-
TrainingView MoreThe way we teach is characterized by putting trainees at the forefront of the learning process. Our curriculum is open to adaptability and development of personal skills in an approach best described as "From conferences to classrooms".