Agriculture, Water interpreting

Conference interpretation for SAWACO's 150th anniversary celebration

2025/04/09

The 150th Anniversary of the Saigon Water Supply Industry unfolded in an atmosphere charged with emotion. This landmark event was not merely a nostalgic journey through the industry's remarkable development, but a powerful tribute to the tireless contributions of generations of leaders and professionals.

Embracing the theme "Flowing with Time," the ceremony masterfully reconstructed critical historical milestones, tracing the water supply system's evolution from its establishment in 1874 to contemporary achievements in water processing technology and sustainable development strategies. Leadership speeches from SAWACO and Ho Chi Minh City underscored the critical importance of ensuring clean water access for citizens, reaffirming an unwavering commitment to continuous service quality improvement.

One of the event's most captivating highlights was an artistic performance titled "Confluent Creation," which ingeniously blended hologram, LED, and laser mapping technologies to dynamically illustrate the water industry's 150-year journey. To ensure the event's message was precisely communicated to all attendees, AKT Translation Company deployed a strategic interpretation approach by providing two equally skilled interpreters.

This nuanced interpretation strategy stems from the demanding nature of conference translation. With interpretation sessions typically lasting 3-4 hours, the process requires extraordinary concentration, rapid processing capabilities, specialized knowledge capture, and sophisticated linguistic expression. In such high-stakes international events, a single interpreter simply cannot guarantee optimal performance and message fidelity.

During the keynote address, the SAWACO Director shared the industry's visionary outlook and developmental roadmap. AKT's professional interpreter team simultaneously translated the speech, ensuring international delegates could comprehensively understand and emotionally connect with the message. The documentary video presentation "River's Journey to the City" was similarly interpreted in real-time, providing international audiences deeper insights into the water industry's history and intrinsic value.

For large-scale events like the SAWACO 150th Anniversary Celebration, selecting a reputable language services provider is paramount. AKT Translation Company not only met stringent quality requirements but also delivered reliability and professionalism, facilitating smooth and successful international events.

Frequently Asked Questions

1. What milestone does 2024 mark for the Saigon - Ho Chi Minh City water supply industry?

In 2024, the Saigon - Ho Chi Minh City water supply industry celebrates its 150th anniversary of establishment and development.

2. When was the first water plant in Saigon built?

The first water plant was constructed in 1875.

3. What notable achievement has the Saigon water supply industry made in terms of clean water access?

The Saigon water supply industry achieved its goal of providing 100% of the city’s households with clean water in 2016 and has maintained this rate ever since.

4. What challenges is the Saigon water supply industry currently facing?

The industry is grappling with challenges such as climate change (droughts, saltwater intrusion), water source pollution, and increasing demand for clean water due to urbanization.

5. What technological solutions has SAWACO implemented to enhance operational efficiency?

SAWACO has adopted SCADA systems, GIS applications, datalogger technology, hydraulic modeling software, and is researching new water treatment technologies.

6. What types of interpretation services does AKT Translation Agency (AKT) provide for conferences and events?

AKT offers booth interpretation, consecutive interpretation, and professional bilingual MC services (English-Vietnamese, Vietnamese-English) for forums and seminars. AKT also provides interpretation services for business delegations.

7. Does AKT support document translation from English to Vietnamese or vice versa?

Yes, AKT provides specialized bilingual document translation services in English and Vietnamese.

8. What sets AKT apart in the field of interpretation and translation?

With over 24 years of experience, AKT boasts a team of highly skilled interpreters with practical expertise. Having successfully collaborated with over 2,000 clients, AKT has earned trust and satisfaction. Proudly, AKT always assigns two interpreters per booth to ensure quality and focus during events.

9. Can an event MC take on the role of an interpreter?

Absolutely, in cases like on-stage translation, provided the MC is fluent in both languages and has prior experience in interpretation. However, this works best when the content isn’t too technical. Otherwise, the client is taking a gamble with their important event.

The best approach is to hire both an MC for the stage and a professional interpreter for the booth. This ensures the event runs like clockwork, maximizing professionalism and impact. An MC who’s never worked in a booth might struggle to keep up with the event’s pace and depth.

It’s like cooking: while anyone can whip up a meal, only those who’ve been through the ropes of professional training and hands-on experience can truly excel as a head chef, delivering dishes and presentations that are top-notch. Similarly, specialized skills make all the difference in high-stakes roles like interpreting and MCing.

>>> Read more: On-site interpreting for delegation visits

>>> Read more: Conference interpretation at Vietshrimp 2025

------------------------------------------------

Book AKT’s seasoned interpreters for your events or contact for more information via

>> Watch our latest events on Youtube: Phien Dich Vien by AKT

Services
Professional
  • Specialist Interpreting
    View More
    As senior managers, we know what attributes our clients are looking for in an interpreter – a good translator with expertise who can process ideas from one language to another professionally. A strong interpreter adds value to any event.
  • Translation
    View More
    Over the years, we have worked with thousands of high-profile customers, many of whom are impressed by our excellent services.
  • Training
    View More
    The way we teach is characterized by putting trainees at the forefront of the learning process. Our curriculum is open to adaptability and development of personal skills in an approach best described as "From conferences to classrooms".