Phiên dịch cho Bloomberg Vietnam Future Economy Summit
Vietnam Future Economy Summit 2025 đã diễn ra thành công với sự hiện diện của hơn 900 lãnh đạo và chuyên gia, hơn 30 diễn giả trong nước và quốc tế. Sự kiện do Bloomberg Businessweek Vietnam tổ chức quy tụ đông đảo các nhà lãnh đạo, chuyên gia và nhà đầu tư, tạo nên không khí thảo luận sôi động về tương lai kinh tế Việt Nam.
Với chủ đề “Lọc nhiễu loạn - Chọn tín hiệu - Định tương lai”, sự kiện mang đến nhiều góc nhìn về kinh tế – tài chính từ hơn 30 diễn giả trong nước và quốc tế. Quy mô và chiều sâu nội dung sự kiện này đòi hỏi dịch vụ phiên dịch hội nghị chuyên ngành có kinh nghiệm vững vàng để đảm bảo thông tin được truyền tải chính xác, xuyên suốt.
Phiên dịch AKT hân hạnh đảm nhận sự kiện với hai phiên chuyên sâu: 8 bài, 7 phiên talk với toàn những tên tuổi lớn, từ quỹ đầu tư, cơ quan quản lý, fintech, trung tâm tài chính, ngân hàng và còn nữa. Đây cũng là lần mà Team Phien Dich Vien by AKT không thể nhìn thấy sân khấu từ cabin vì khách quá đông.
Nhờ kinh nghiệm chuyên sâu trong phiên dịch kinh tế – tài chính cho các tạp chí chuyên ngành như phiên dịch diễn đàn tài chính Saigon Times (Thời báo Kinh tế Sài Gòn), phiên dịch Nhịp cầu Đầu tư, phiên dịch hiệp hội và phiên dịch ngành ngân hàng, và phiên dịch cho tổ chức tư vấn quốc tế, AKT Translation đã trở thành đối tác phiên dịch tin cậy giúp các sự kiện lớn duy trì dòng chảy thông tin chính xác, liền mạch – yếu tố then chốt quyết định chất lượng và độ chuyên nghiệp của một hội nghị tầm cỡ.

Phiên dịch thảo luận có gì đặc biệt?
Ở những diễn đàn kinh tế – tài chính quy tụ nhiều diễn giả, bối cảnh phiên dịch hội nghị thường rất đa dạng. Khi panel discussion diễn ra hoàn toàn bằng tiếng Anh, đội ngũ phiên dịch Anh – Việt của AKT sẽ truyền tải nội dung chuẩn xác qua hệ thống tai nghe cho toàn bộ khách tham dự. Ngược lại, nếu phiên thảo luận được trình bày bằng tiếng Việt, phiên dịch viên Việt – Anh của AKT sẽ dịch trực tiếp sang tiếng Anh trên kênh đa ngôn ngữ để bảo đảm người nghe quốc tế tiếp nhận thông tin đầy đủ.
Trong nhiều trường hợp, cuộc đối thoại diễn ra song song bằng cả hai ngôn ngữ—ví dụ người hỏi bằng tiếng Việt và diễn giả trả lời bằng tiếng Anh—yêu cầu người phiên dịch phải phản xạ nhanh, chuyển kênh linh hoạt và làm chủ kỹ năng simultaneous interpreting cho cả hai chiều.
Nhờ vào đội ngũ phiên dịch chuyên môn cao, năng lực xử lý linh hoạt, cùng kinh nghiệm dày dặn trong phiên dịch thảo luận, đội ngũ Phiên dịch AKT đảm bảo dòng chảy thông tin luôn xuyên suốt trong tai nghe, giữ sự liền mạch cho toàn bộ chương trình và nâng cao trải nghiệm của người tham dự.
AKT đã phiên dịch cho ngân hàng nào?
Với hơn hàng ngàn sự kiện phiên dịch trong lĩnh vực tài chính – ngân hàng, AKT là công ty phiên dịch tin cậy trong nhiều sự kiện của các ngân hàng như ACB, MBBank, HDBank, và HSBC. Trong các sự kiện dành cho khách hàng ưu tiên, AKT tự tin là công ty cung cấp dịch vụ phiên dịch mảng tài chính – ngân hàng tin cậy.
=====================
Để đặt lịch đội ngũ phiên dịch AKT hay nhận tư vấn miễn phí cho dự án sắp tới, liên hệ ngay:
- Hotline: 0888 170069
- Email: info@phiendichvien.com
- Facebook fanpage: Phien Dich Vien by AKT
>> Xem thêm các sự kiện mới nhất tại Youtube Phien Dich Vien by AKT
Read this article in English. Click here.
Các tin khác
-
Phiên dịch AKTXem thêmTừ quan điểm của người đã trải qua vị trí quản lý cấp cao tại doanh nghiệp, chúng tôi hiểu mong đợi của khách hàng khi tổ chức một sự kiện với đối tác nước ngoài, đó là, cần một thông dịch giỏi, kinh nghiệm, với khả năng hiểu vấn đề, diễn đạt rõ ràng, và phong cách chuyên nghiệp, nhằm mang lại giá trị cộng thêm cho sự kiện.
-
Biên DịchXem thêmKhách hàng có thể dành rất nhiều thời gian, công sức, chuẩn bị, hoạch định cho các sự kiện hay công tác, và yếu tố đẳng cấp mang lại thành công về ngôn ngữ chính là văn bản dịch song ngữ, điều mà đội ngũ của AKT đã làm tốt cho hàng ngàn khách hàng nổi bật trong nhiều năm qua.
-
Đào tạo phiên dịchXem thêmPhương pháp luận giảng dạy của chúng tôi đến từ các quan niệm về đào tạo hiện đại mà trong đó người học là một phần tích cực của bài học. Điều thú vị là mỗi buổi học sẽ không đóng khung trong chương trình và tài liệu, bởi vì, tùy theo cách học viên tương tác với giảng viên và sự tiến bộ của học viên mà nội dung học sẽ tùy chỉnh theo.



