Phiên dịch cabin Hội thảo nuôi trồng thủy sản bền vững
Hội thảo Doanh nghiệp Việt Nam - Hà Lan, sự kiện giữa Đại sứ quán Vương quốc Hà Lan và Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn, gồm các đại biểu từ các cơ quan chính quyền, doanh nghiệp, trường đại học, viện nghiên cứu và cơ quan truyền thông. Hội thảo tập trung tìm kiếm các giải pháp cho ngành nuôi trồng thủy sản bền vững tại Đồng bằng sông Cửu Long.
Ông Daniel Stork, Tổng Lãnh sự Vương quốc Hà Lan tại Thành phố Hồ Chí Minh nhấn mạnh tầm quan trọng của sự hợp tác giữa hai nước trong lĩnh vực này. Tiếp theo đó, Thứ trưởng Phùng Đức Tiến đã trình bày bài phát biểu quan trọng, phác thảo các chính sách then chốt của Việt Nam về phát triển nuôi trồng thủy sản bền vững.
Công ty Phiên dịch AKT, với 24 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật Anh-Việt, tự hào là đối tác ngôn ngữ tin cậy cho nhiều sự kiện quan trọng.

Một điểm nhấn thú vị của hội thảo là đoạn giới thiệu về CombiTrack, được trình bày bởi ông Michiel Smit, Điều phối viên Phát triển Kinh doanh khu vực Đông Nam Á của Cơ quan Doanh nghiệp Hà Lan.
Hội thảo bao gồm hai phiên thảo luận chuyên đề tương tác. Phiên thứ nhất, do ông Joe Pearce (Fresh Studio) điều phối, tập trung vào "Tam giác Bệnh trong Nuôi trồng Thủy sản," với sự tham gia của các diễn giả đến từ Alpha Aqua, ShrimpVet, Pharmaq, Khoa Thủy sản (Đại học Cần Thơ ) và VASEP. Các chuyên gia đã thảo luận về các yếu tố ảnh hưởng đến sức khỏe của vật nuôi thủy sản, cách phòng ngừa và kiểm soát dịch bệnh, và các giải pháp nuôi trồng bền vững.

Phiên thảo luận thứ hai, do bà Nanya Burki (Nuffic SEA) điều phối, tập trung vào "Nghiên cứu Ứng dụng trong Thực tiễn và Chia sẻ Kiến thức," với sự tham gia của các diễn giả đến từ Khoa Thủy sản (Đại học Cần Thơ), Tepbac, Bộ Nông nghiệp, Ngư nghiệp, An ninh Lương thực và Thiên nhiên Hà Lan, và Zone College. Phiên thảo luận này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc ứng dụng các kết quả nghiên cứu vào thực tế sản xuất và khuyến khích sự tham gia của thế hệ trẻ vào ngành thủy sản.
1. "Disease Triangle" (Tam giác bệnh): Thuật ngữ này mô tả sự tương tác giữa vật chủ (host), tác nhân gây bệnh (pathogen) và môi trường (environment) trong việc gây ra dịch bệnh.
2. "CombiTrack": Đây là tên của một chương trình hợp tác cụ thể giữa Hà Lan và Việt Nam. Trong trường hợp này, phiên dịch viên cần tìm hiểu kỹ về chương trình này để đảm bảo rằng tên chương trình được sử dụng nhất quán và chính xác trong suốt hội thảo.
Công ty Phiên dịch hội nghị AKT đã cung cấp đội ngũ phiên dịch viên giàu kinh nghiệm, cùng với các thiết bị phiên dịch hiện đại gồm cabin và tai nghe. Bên cạnh đó, chúng tôi còn cung cấp dịch vụ MC song ngữ chuyên nghiệp, giúp điều phối chương trình một cách trôi chảy và hấp dẫn. Với tỷ lệ khách hàng thân thiết cao, AKT Translation luôn là lựa chọn đáng tin cậy cho mọi nhu cầu dịch thuật.
Xem Video trên kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT

1. Q: AKT có bao nhiêu năm kinh nghiệm trong lĩnh vực phiên dịch hội nghị?
A: AKT có 24 năm kinh nghiệm cung cấp dịch vụ phiên dịch Anh-Việt, chuyên phục vụ các hội nghị cấp cao.
2. Q: AKT cung cấp những thiết bị phiên dịch gì cho hội nghị?
A: AKT cung cấp trọn gói thiết bị chuyên nghiệp bao gồm cabin phiên dịch, tai nghe và các thiết bị kỹ thuật cần thiết cho phiên dịch cabin tại hội nghị và diễn đàn.
3. Q: AKT có thể cung cấp cả phiên dịch viên và MC song ngữ không?
A: Có, AKT cung cấp cả dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp và MC song ngữ, đáp ứng toàn diện nhu cầu ngôn ngữ cho hội nghị và sự kiện.
4. Q: AKT đảm bảo chất lượng phiên dịch chuyên ngành như thế nào?
A: Đội ngũ phiên dịch của AKT am hiểu chuyên sâu các lĩnh vực chuyên môn, thể hiện qua việc xử lý thuật ngữ kỹ thuật như "Disease Triangle" và các chương trình đặc thù như "CombiTrack" trong ngành thủy sản.
5. Q: AKT thường phục vụ những loại hình sự kiện nào?
A: AKT phục vụ đa dạng sự kiện bao gồm họp cơ quan nhà nước, diễn đàn doanh nghiệp, hội thảo học thuật và hội nghị quốc tế, đặc biệt là các sự kiện cần phiên dịch Việt-Anh.
6. Q: AKT có kinh nghiệm làm việc với cơ quan nhà nước không?
A: Có, AKT có nhiều kinh nghiệm làm việc với các cơ quan nhà nước, thể hiện qua việc phục vụ các sự kiện của Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn cùng các đại sứ quán nước ngoài.
7. Q: AKT có cung cấp dịch vụ tại TP.HCM không?
A: Có, AKT thường xuyên cung cấp dịch vụ tại TP.HCM và các tỉnh thành.
>>> Xem thêm: Phiên dịch cabin Flex-on-Road Vietnam
>>> Xem thêm: Phiên dịch cabin Hội nghị Nuôi trồng Thủy sản Bền vững
------------------------------------------------
Để đặt lịch đội ngũ phiên dịch AKT hay nhận tư vấn miễn phí cho dự án sắp tới, liên hệ ngay:
- Hotline: 0888 170069
- Email: info@phiendichvien.com
- Facebook fanpage: Phien Dich Vien by AKT
>> Xem thêm các sự kiện mới nhất tại Youtube Phien Dich Vien by AKT
Read this article in English Click here.
Các tin khác
-
Phiên dịch AKTXem thêmTừ quan điểm của người đã trải qua vị trí quản lý cấp cao tại doanh nghiệp, chúng tôi hiểu mong đợi của khách hàng khi tổ chức một sự kiện với đối tác nước ngoài, đó là, cần một thông dịch giỏi, kinh nghiệm, với khả năng hiểu vấn đề, diễn đạt rõ ràng, và phong cách chuyên nghiệp, nhằm mang lại giá trị cộng thêm cho sự kiện.
-
Biên DịchXem thêmKhách hàng có thể dành rất nhiều thời gian, công sức, chuẩn bị, hoạch định cho các sự kiện hay công tác, và yếu tố đẳng cấp mang lại thành công về ngôn ngữ chính là văn bản dịch song ngữ, điều mà đội ngũ của AKT đã làm tốt cho hàng ngàn khách hàng nổi bật trong nhiều năm qua.
-
Đào tạo phiên dịchXem thêmPhương pháp luận giảng dạy của chúng tôi đến từ các quan niệm về đào tạo hiện đại mà trong đó người học là một phần tích cực của bài học. Điều thú vị là mỗi buổi học sẽ không đóng khung trong chương trình và tài liệu, bởi vì, tùy theo cách học viên tương tác với giảng viên và sự tiến bộ của học viên mà nội dung học sẽ tùy chỉnh theo.



