Translation

The translated version should meet:

- Faithfulness                               

- Conformability                                           

- Comprehensibility

Translators need to consider cultural differences. Only then will they be able to build linguistic and cultural representations.

One example of this is the English noun phrases, which are usually expressed in the form of a verb phrase in Vietnamese. Another is the passive voice in Vietnamese, which is not necessarily expressed as passive in English.

We translate documents between English and Vietnamese in a number of steps, including reading ideas, translating, reviewing, and editing.

Our translation team can ensure the peace of mind for our clients by providing best translation and interpreting.

Over the years, we have worked with thousands of high-profile customers, many of whom are impressed by our excellent services.

AKT, a key team of dedicated translators, provides a good service, bringing peace of mind to your business in Vietnam. 

REMARKABLE
PROJECTS
  • Company name: Translation of Business policies
    Documentary: Business policies
    Time cooperation:
  • Company name: Document translation for Corporate communication
    Documentary: Corporate communication
    Time cooperation:
  • Company name: Translation service for Technical regulations
    Documentary: Technical regulations
    Time cooperation:
  • Company name: Translation service for Annual General Meetings (AGM) documents
    Documentary: Annual general meetings
    Time cooperation: