The translated version should meet:
- Faithfulness
- Conformability
- Comprehensibility
Translators need to consider cultural differences. Only then will they be able to build linguistic and cultural representations.
One example of this is the English noun phrases, which are usually expressed in the form of a verb phrase in Vietnamese. Another is the passive voice in Vietnamese, which is not necessarily expressed as passive in English.
We translate documents between English and Vietnamese in a number of steps, including reading ideas, translating, reviewing, and editing.
Our translation team can ensure the peace of mind for our clients by providing best translation and interpreting.
Over the years, we have worked with thousands of high-profile customers, many of whom are impressed by our excellent services.
AKT, a key team of dedicated translators, provides a good service, bringing peace of mind to your business in Vietnam.

-
Company name: VIDEO SUBTITLE TRANSLATION SERVICEDocumentary:Time cooperation:
-
Company name: The Northwest SchoolDocumentary: Translation of: Documents on Training, Education; School brochures; Internal documents; the Board's messagesTime cooperation: since 2020
-
Company name: Troy CorporationDocumentary: Translation of: MSDS; SDS; Chemical usage guidelines;Time cooperation: since 2020
-
Company name: Nguyen Kim GroupDocumentary: Translation of: Dubbing - Voiceover script; Documents on Wealth management, Finance and EconomicsTime cooperation: since 2020
-
Company name: OutboxDocumentary: Translation of: Specialized documents on Outbound Tourism; Customer behavior reports; Tourist destination reports; Questionnaires; Market researchTime cooperation: since 2019
-
Company name: IGC GroupDocumentary: Translation of: Specialized documents on Education and Training; School profiles; Website, Seminar, Conference contentTime cooperation: