Phiên dịch Biến đổi khí hậu, Môi trường

Phiên dịch Cabin cho Diễn Đàn Kết Nối - Xuất Khẩu Xanh

23/07/2025

Việc thông dịch về xuất khẩu xanh và phát triển bền vững không chỉ đòi hỏi kỹ năng ngôn ngữ mà còn cần kiến thức chuyên sâu về môi trường, kinh tế và thương mại quốc tế. Các thuật ngữ chuyên ngành như "dấu chân carbon" hay "kiểm kê khí nhà kính" mang những sắc thái đặc biệt mà các thông dịch viên cần phải hiểu một cách kỹ lưỡng.

Với sự tham gia của hơn 250 đại biểu, diễn đàn đã cung cấp cái nhìn toàn diện về xu hướng xuất khẩu xanh và các giải pháp thực tiễn cho doanh nghiệp Việt Nam:

  • "Xuất Khẩu Xanh - Xu Thế Tất Yếu Trong Thương Mại Toàn Cầu" do Tiến sĩ Nguyễn Thu Hiền trình bày
  • "Tiêu Chuẩn và Chương Trình Đào Tạo về Đánh Giá Phát Thải Xanh" của Tiến sĩ Tôn Thất Kiểm
  • "Công Nghệ và Giám Sát Phát Thải CO2 Trong Sản Xuất Xanh" do bà Daphne Tsai từ DIGIWIN, Đài Loan trình bày

Một câu cổ ngữ có nói: "Biết người, biết ta, trăm trận trăm thắng" - việc hiểu rõ và truyền tải chính xác thông tin trong môi trường đa ngôn ngữ là chìa khóa để các doanh nghiệp Việt Nam tự tin "vươn ra" và thành công trên thị trường toàn cầu.

Thuật ngữ "phát triển bền vững" cũng có nguồn gốc đáng chú ý, được định nghĩa chính thức lần đầu tiên trong Báo cáo Brundtland năm 1987 là "sự phát triển đáp ứng nhu cầu của hiện tại mà không làm tổn hại đến khả năng đáp ứng nhu cầu của các thế hệ tương lai". Từ đó, khái niệm này đã trở thành nền tảng cho các chính sách môi trường và thương mại toàn cầu.

Những con số còn ấn tượng hơn nói lên chất lượng dịch vụ của AKT:

  • Hơn 3.000 sự kiện quốc tế 
  • Trên 30.000 giờ thông dịch 
  • 100% phiên dịch viên được đào tạo chuyên nghiệp
  • 20% thông dịch viên có trên 15 năm kinh nghiệm
  • 98% sự kiện được khách hàng đánh giá hài lòng

Diễn đàn "Kết Nối Mạnh Mẽ - Xuất Khẩu Xanh" đã thành công rực rỡ, hành trình hội nhập của các doanh nghiệp Việt Nam vẫn tiếp tục. Với sự đồng hành của các công ty thông dịch chuyên nghiệp như AKT, con đường xuất khẩu xanh của doanh nghiệp Việt Nam sẽ trở nên thuận lợi hơn, mở ra những cơ hội mới trên thị trường quốc tế.

>>> Xem video Phiên dịch viên Anh - Việt tại Hội thảo UNDP

>>> Xem thêm Phiên dịch cabin cho Hội thảo IFC Hoa Kỳ - Việt Nam roadmap to Net zero 

------------------------------------------------

Để đặt lịch đội ngũ phiên dịch AKT hay nhận tư vấn miễn phí cho dự án sắp tới, liên hệ ngay:

>> Xem thêm các sự kiện mới nhất tại Youtube Phien Dich Vien by AKT

Read this article in English Click here.

Các tin khác

Dịch vụ
Chuyên Nghiệp
  • Phiên dịch AKT
    Xem thêm
    Từ quan điểm của người đã trải qua vị trí quản lý cấp cao tại doanh nghiệp, chúng tôi hiểu mong đợi của khách hàng khi tổ chức một sự kiện với đối tác nước ngoài, đó là, cần một thông dịch giỏi, kinh nghiệm, với khả năng hiểu vấn đề, diễn đạt rõ ràng, và phong cách chuyên nghiệp, nhằm mang lại giá trị cộng thêm cho sự kiện.
  • Biên Dịch
    Xem thêm
    Khách hàng có thể dành rất nhiều thời gian, công sức, chuẩn bị, hoạch định cho các sự kiện hay công tác, và yếu tố đẳng cấp mang lại thành công về ngôn ngữ chính là văn bản dịch song ngữ, điều mà đội ngũ của AKT đã làm tốt cho hàng ngàn khách hàng nổi bật trong nhiều năm qua.
  • Đào tạo phiên dịch
    Xem thêm
    Phương pháp luận giảng dạy của chúng tôi đến từ các quan niệm về đào tạo hiện đại mà trong đó người học là một phần tích cực của bài học. Điều thú vị là mỗi buổi học sẽ không đóng khung trong chương trình và tài liệu, bởi vì, tùy theo cách học viên tương tác với giảng viên và sự tiến bộ của học viên mà nội dung học sẽ tùy chỉnh theo.