Dự án dịch thuật

Dịch vụ dịch thuật hồ sơ năng lực Công ty

02/07/2016

Để có thể cạnh tranh trên thị trường quốc tế hoặc mở rộng kinh doanh với đối tác nước ngoài, doanh nghiệp Việt Nam cần phải có một bản dịch tiếng Anh hồ sơ năng lực công ty hoàn chỉnh. 

Do trình độ tiếng Anh của xã hội hiện nay đã cao hơn trước rất nhiều, nên việc dịch thuật tài liệu không chỉ đơn thuần là tìm từ tiếng Anh tương ứng với tiếng Việt, mà còn phải biến đổi cấu trúc câu, dùng từ ngữ cho chính xác để bản dịch thật hay và đẹp. Chỉ có những người có kinh nghiệm dịch lâu năm và sở hữu một độ tinh tế nhất định về ngôn ngữ thì mới có thể thực hiện được những điều trên thành công cho khách hàng.

Với tinh thần cầu toàn thể hiện qua sự chỉn chu trong câu chữ, cũng như liên tục trao đổi với khách hàng về những nội dung cần được làm bật trong hồ sơ năng lực, đội ngũ Phien Dich Vien by AKT đã giúp cho hàng trăm công ty đến từ nhiều lĩnh vực khác nhau diễn đạt được ý tưởng trong bản dịch tiếng Anh, chẳng hạn như công ty vận tải, công ty luật (law firm), công ty thương mại và đặc biệt là các tập đoàn giáo dục lớn mà chúng tôi có dịp hợp tác.

Công ty chúng tôi hân hạnh giới thiệu với quý vị một đội ngũ biên dịch dày dặn kinh nghiệm, với quy trình dịch tinh gọn, chính xác, rõ ràng nhằm hướng đến sự thành công cho khách hàng.

Dịch thuật hồ sơ năng lực cho công ty thương mại vật tư vận tải

Đối với công ty có lĩnh vực kinh doanh đặc thù như thương mại vật tư vận tải, bên cạnh nội dung giới thiệu cần được trau chuốt một cách kỹ lưỡng, bản dịch phải thể hiện chính xác tên gọi, đặc điểm của các loại hình dịch vụ, sản phẩm, phương tiện vận tải như trong hồ sơ năng lực. Không những vậy, phần dịch tiếng Anh của các câu khẩu hiệu, phương châm của công ty cũng cần phải đảm bảo về cả nội dung lẫn số lượng chữ.

Read this article in English. Click here

Các tin khác