Chuyên gia phiên dịch Khang Nguyễn
Tin cậy và sáng tạo, Phiên dịch viên Khang Nguyễn là một chuyên gia phiên dịch kỳ cựu - và đang phong độ cao - có ảnh hưởng trong lĩnh vực phiên dịch tại Việt Nam. PDV Khang Nguyễn nổi bật với chất lượng chuyên môn xuất sắc - được minh chứng qua hàng ngàn sự kiện thành công cho khách hàng. Kế đó, Chuyên gia phiên dịch Khang Nguyễn được biết đến như một người tiên phong trong đào tạo và phát triển đội ngũ phiên dịch chuyên nghiệp.
Với chất giọng trầm ấm Sài Gòn, phong thái điềm đạm pha chút hài hước, ngay cả trong những tình huống căng thẳng, phong cách xứng tầm với những sự kiện đẳng cấp, cùng phản xạ nhạy bén và ngôn phong sáng tạo, Khang Nguyễn là phiên dịch được lựa chọn hàng đầu của nhiều công ty tổ chức sự kiện, Đại Sứ quán, Lãnh Sự quán, các tập đoàn đa quốc gia, các doanh nghiệp trong và ngoài nước.
Tình huống công tác của Phiên dịch viên Khang Nguyễn bao gồm những gì? Có thể kể đến hội thảo, hội nghị, diễn đàn, thảo luận chuyên đề, ra mắt sản phẩm, khai trương nhà máy quốc tế, Tập huấn, Đại hội cổ đông, Lễ ký kết hợp tác quốc tế, Lễ hội văn hóa, thể thao, du lịch, và còn nhiều nữa.
Những nơi mà phiên dịch viên Khang Nguyễn thường công tác là ở đâu? Có thể kể đến các khách sạn năm sao quốc tế tại thành phố Hồ Chí Minh, các trung tâm triển lãm như SCCC, các trung tâm hội nghị lớn như GEM Centre và các trung tâm hội nghị tại các tỉnh thành trong và ngoài nước.
Những cột mốc nổi bật
-
Với hơn 24 năm gắn bó nghề, phiên dịch viên Khang Nguyễn đã tích lũy hơn 24.000 giờ phiên dịch cabin, đồng hành cùng hơn 25.000 diễn giả đến từ khắp nơi trên thế giới.
-
Thạc sĩ Ngôn ngữ Anh, đồng thời là người sáng lập phiendichvien.com, thương hiệu hàng đầu trong ngành biên phiên dịch tại Việt Nam.
-
Giám đốc Công ty TNHH Phiên dịch AKT, đơn vị chuyên đào tạo và cung cấp dịch vụ biên – phiên dịch Anh – Việt chất lượng cao.
-
Giảng viên Đại học ngành Tiếng Anh; đồng thời là giảng viên đào tạo biên phiên dịch và tiếng Anh cho nhiều cá nhân, doanh nghiệp và tổ chức lớn như: Tổng công ty Cảng hàng không (ACV), Complete Saigon, Hewlett-Packard (HP), Vietstock, Vietcan, Lớp chuyên viên phiên dịch LSQ Úc, Công ty cấp nước Thừa Thiên Huế (Huewaco), Cty Đường sắt Sài Gòn, Lớp đào tạo Biên phiên dịch cho cán bộ viên chức tỉnh Đồng Nai,...
-
Phó chủ biên tạp chí song ngữ Special English từ năm 18 tuổi – khi còn là sinh viên năm nhất đại học.
-
Bắt đầu làm phiên dịch từ năm 1998, trở thành phiên dịch viên cabin từ năm 2001.
-
Từng là quản lý cấp cao tại doanh nghiệp FDI từ năm 2007.
-
MC/Host song ngữ Anh – Việt cho nhiều sự kiện lớn.
-
Diễn giả khách mời trên các báo và truyền hình: Báo Đầu tư, Tiếp Thị Gia Đình, Dân trí, Giáo dục Thời đại, Tạp chí Kinh tế Châu Á – Thái Bình Dương, Business In Asia, InfoTV, HTV7, HTV9…
Ấn tượng để lại sau mỗi lần phiên dịch sự kiện
Phiên dịch viên Khang Nguyễn khẳng định không có sự thành công nào là của riêng người phiên dịch. Sự thành công của người phiên dịch phải là sự thành công của khách hàng.
Chuyên nghiệp, tận tâm và được khách hàng công nhận. Với hơn 24 năm kinh nghiệm, anh luôn gây ấn tượng mạnh mẽ nhờ chuyên môn vững vàng và tác phong chuyên nghiệp. Những nhận xét thực tế từ khách hàng hài lòng và đối tác là minh chứng rõ ràng nhất, trung thực nhất cho chất lượng công việc. Chất lượng công việc là điều giúp cho các đơn vị tổ chức sự kiện vô cùng yên tâm với Phiên dịch viên Khang Nguyễn.
Một hành trình – nhiều dấu ấn
Từ cabin phiên dịch đến những không gian họp cấp cao, từ thành phố đến những vùng miền trong cả nước, hành trình nghề nghiệp của phiên dịch viên Khang Nguyễn là chuỗi những trải nghiệm đòi hỏi bản lĩnh, độ chuẩn xác và khả năng thích ứng linh hoạt. Những bức ảnh dưới đây ghi lại những khoảnh khắc đáng nhớ khi anh hân hạnh được tin cậy bởi các chuyên gia, quan chức và lãnh đạo – trong bối cảnh làm việc nghiêm túc.
Khang Nguyễn cùng Tổng Lãnh sự Anh Alexandra Smith tại sự kiện Vương quốc Anh gia nhập CPTPP
Khang Nguyễn phiên dịch trong chuyến thăm và gặp gỡ giữa lãnh đạo TP.HCM và Đoàn Thái tử Frederik của Đan Mạch (Nay là Quốc vương Frederik X của Đan Mạch)
Khang Nguyễn trong cuộc gặp cấp cao giữa bang Styria, Áo và TP.HCM, có sự hiện diện của Đại sứ Áo và Chủ tịch UBND TP.HCM
Khang Nguyễn phiên dịch cho buổi họp cấp cao giữa Bộ trưởng Bộ hạ tầng Hà Lan và ông Nguyễn Thiện Nhân tại Thành ủy TpHCM
Khang Nguyễn với đoàn công tác của Tổng thống Sierra Leone tại Ủy ban Nhân dân tỉnh An Giang
Phiên dịch viên Khang Nguyễn cùng Phó Đại sứ và Tổng lãnh sự Hà Lan
Khang Nguyễn với Đại sứ Indonesia, Ngài Ibnu Hadi
Khang Nguyễn với Tổng lãnh sự Ý Dante Brandi và Chủ tịch Hiệp hội doanh nghiệp Ý Michele D’Ercole
Phiên dịch viên Khang Nguyễn tại hội nghị với bà Grete Lochen, Đại sứ Na Uy
Khang Nguyễn với Tổng Lãnh sự Vương quốc Thái Lan
Khang Nguyễn tại buổi làm việc với Tổng lãnh sự Úc, Bà Karen Lanyon và Bảo tàng chứng tích chiến tranh
PDV Khang Nguyễn trên báo chí và truyền thông
Không dừng lại ở vai trò người làm nghề phiên dịch, Khang Nguyễn còn là tiếng nói được báo chí tin cậy để lan tỏa hiểu biết và cảm hứng nghề biên – phiên dịch. Với kinh nghiệm dày dạn và góc nhìn sắc sảo, anh đã góp mặt trong nhiều bài phỏng vấn và chuyên đề trên các kênh truyền thông uy tín – từ chuyện nghề đời thường đến các vấn đề chuyên sâu về đào tạo và phát triển nhân sự ngành ngôn ngữ.
- Báo Sở hữu trí tuệ: Công ty Dịch thuật AKT - Đồng hành cùng hội nhập quốc tế sâu rộng
- Báo Yeah1: Thạc sĩ ngôn ngữ Khang Nguyễn chia sẻ về hành trình 20 năm gắn bó với nghề phiên dịch
- Báo 24h: Phiên dịch viên Khang Nguyễn: Đam mê là chìa khóa thành công trong ngành ngôn ngữ
- Báo HTV: Nguyễn Duy Bảo Khang chia sẻ câu chuyện 20 năm làm nghề phiên dịch
- Báo Dân Trí: Cùng phiên dịch viên Khang Nguyễn chia sẻ về nghề phiên dịch
- Báo VOV: Phiên dịch viên Khang Nguyễn - Việc giảng dạy luôn đòi hỏi cái tâm và sự công bằng
- Báo VTCnews: Khang Nguyễn chia sẻ những 'nguyên tắc vàng' trong dịch thuật
- Báo Đầu tư: Phiên dịch viên - yếu tố thành công cho sự kiện và nghề nghiệp
- Báo Business-in-Asia: Interview Khang Nguyen of AKT Vietnam
Read this article in English => Click here.

-
Phiên dịch AKTXem thêmTừ quan điểm của người đã trải qua vị trí quản lý cấp cao tại doanh nghiệp, chúng tôi hiểu mong đợi của khách hàng khi tổ chức một sự kiện với đối tác nước ngoài, đó là, cần một thông dịch giỏi, kinh nghiệm, với khả năng hiểu vấn đề, diễn đạt rõ ràng, và phong cách chuyên nghiệp, nhằm mang lại giá trị cộng thêm cho sự kiện.
-
Biên DịchXem thêmKhách hàng có thể dành rất nhiều thời gian, công sức, chuẩn bị, hoạch định cho các sự kiện hay công tác, và yếu tố đẳng cấp mang lại thành công về ngôn ngữ chính là văn bản dịch song ngữ, điều mà đội ngũ của AKT đã làm tốt cho hàng ngàn khách hàng nổi bật trong nhiều năm qua.
-
MCXem thêmMC song ngữ (Bilingual MC) là nghề có tần số xuất hiện cao tại các sự kiện có sự hiện diện của khách nước ngoài. Chúng tôi cung cấp MC song ngữ Anh Việt, Việt Anh với giọng nói truyền cảm, khả năng phiên dịch giỏi và bản lĩnh sân khấu của một MC chuyên nghiệp
-
Đào tạo phiên dịchXem thêmPhương pháp luận giảng dạy của chúng tôi đến từ các quan niệm về đào tạo hiện đại mà trong đó người học là một phần tích cực của bài học. Điều thú vị là mỗi buổi học sẽ không đóng khung trong chương trình và tài liệu, bởi vì, tùy theo cách học viên tương tác với giảng viên và sự tiến bộ của học viên mà nội dung học sẽ tùy chỉnh theo.
-
Trực tiếp phần dịch cabin của PDV Khang Nguyễn cho Chủ tịch Tiểu ban Du lịch EUROCHAM tại diễn đàn Du lịch
-
[Thời sự Đài Truyền hình An Giang] AKT phiên dịch tại lễ ký kết MOU giữa nước Cộng hòa Sierra Leone và doanh nghiệp An Giang
-
Trực tiếp trên VNexpress phần dịch live sân khấu của PDV Khang Nguyễn cho diễn giả tại sự kiện Ngày hội Game Việt Nam - Vietnam GameVerse 2024!