AKT services

4 key qualities of a great interpreter

2024/12/23

Need the Perfect Interpreter? Here’s AKT’s Ultimate Guide to Choosing the Right One from Hundreds of Options!!

What Exactly Is Interpreting?

Interpreting, a verbal form of translation, is all about conveying spoken content from the source language to the target language, be it conversations, conference speeches, or seminar discussions. This requires the interpreter to have a sharp short-term memory and be adept in techniques specific to this field.

4 Key Qualities of a Great Interpreter

1. Broad Knowledge Across Fields

In the 4.0 era, it is imperative for interpreters to equip themselves with knowledge across multiple domains—especially in specialized fields like IT. In the past, IT interpreting was largely limited to application introductions, software descriptions, or industry discussions. But now, IT is becoming a norm for development, as it is integrated into fields like commerce, tourism, healthcare, management, and marketing. This urges interpreters to go beyond just IT knowledge; they need to understand how technology is applied across diverse areas.

AKT has handled interpreting for events like the Big Data Application Seminar, Digital Transformation in the Vietnamese Wood Processing Industry, Shaping the Future of Vietnam Fintech, and the Vietjet App Launch Seminar, etc. Check out more related projects from us here.

2. Clear, Expressive Voice

This isn’t just a nice-to-have; it’s crucial. Interpreters aren’t merely translating words—they’re conveying the speaker’s entire message and, in a way, playing the role of a cultural bridge to foster collaboration between both sides. This is especially vital in tech-focused events, like interpreting for technology transfer sessions, online discussions on digital transformation, or simultaneous interpretation at IT exhibitions.

AKT has taken on both interpreting and bilingual MC roles for major events like the Autodesk Forum, Intel Seminars, and the launch of Homa’s Multi-Protocol IOT Connection, consistently receiving positive feedback from clients. So, be mindful of this quality when considering an interpreter!

3.Domain-specific knowledge

Interpreting for IT topics can be a lot like solving a math equation. To get the answer (output), you need all the relevant information (input). The input isn’t just technical jargon; it’s about grasping the whole system of ideas behind those words. The output, in this case, is conveying the speaker’s thoughts effectively back into the target language. With the wrong input, it’s impossible to produce an accurate output.

Industry 4.0 demands that AKT’s interpreting team stays on top of all the latest trends in the field. We’re lucky to be trusted in various specialized events, such as IBM’s ICT division, Cisco Engage technology seminars, and the Shaping the Future of Vietnam Fintech seminar, where the translation team gets to broaden and deepen their knowledge on the subject over the past 20 years.  

In short, a deep understanding of interpreting topic is a huge plus for interpreters specializing in the IT-related fields. 

4. Fluency in Their Native Language

Mastery of language is always a two-way street. Many people are highly fluent in a foreign language but may struggle to switch back to their native tongue seamlessly. This can happen when interpreters aren’t fully attuned to the nuances of the original meaning or have a habit of using overly casual or sloppy phrasing, which can lead to subpar interpreting.

In the case of IT topics, accuracy is paramount. The interpreter also needs to be flexible in how they convey messages. With over 20 years in the business, AKT’s team, trained by Khang Nguyen—an experienced language lecturer and simultaneous interpreter—will leave you more than satisfied with its professional, top-quality Hi-tech and 4.0 digital interpreting services.

AKT hopes this article has provided a clear perspective to help you find the perfect interpreter for your event!

High-tech interpreting, IT, software; Hi-tech 4.0 digital interpreting service; consecutive interpreting for high-tech transfer; online Blockchain interpreting; simultaneous interpreting for IT exhibitions; marketing conference interpreter; Big Data application conference, and more.

------------------------------------------------

AKT Translation Company - Vietnam's leading Language Service Firm. 

AKT has over two decades of experience in providing language-related services, including:

  • Simultaneous and consecutive interpretation for meetings, events, seminars, conferences 

  • Business trips interpreting

  • Document translation

  • Bilingual event host

  • Translation equipment for events

  • Consultancy on hybrid event organization 

AKT's highlighted numbers:

  • 24+ years of translation experience

  • 4.000+ events across various fields

  • 100% well-trained interpreters

  • 30% interpreters backed by over 15 years experience, 70% interpreters backed by over 5 years experience

  • Cost-efficient (up to 30%) compared to other translation services

  • 98% positive reviews from high-profile clients.

Book AKT’s seasoned interpreters for your events or contact for more information via

>> Watch our latest events on Youtube: Phien Dich Vien by AKT

Services
Profession
  • Specialist Interpreting
    View More
    As senior managers, we know what attributes our clients are looking for in an interpreter – a good translator with expertise who can process ideas from one language to another professionally. A strong interpreter adds value to any event.
  • Translation
    View More
    Over the years, we have worked with thousands of high-profile customers, many of whom are impressed by our excellent services.
  • MC
    View More
    Bilingual MCs/Hosts are often required at international events. Our bilingual MCs all speak in a refined manner, have skills in interpreting and can amaze audiences with their confidence.
  • Training
    View More
    The way we teach is characterized by putting trainees at the forefront of the learning process. Our curriculum is open to adaptability and development of personal skills in an approach best described as "From conferences to classrooms".