Phiên dịch Hội thảo "Giải pháp dựa vào thiên nhiên cho Đồng bằng sông Cửu Long"
Hội thảo "Giải pháp dựa vào thiên nhiên cho Đồng bằng sông Cửu Long" diễn ra tại Cần Thơ đã thu hút sự chú ý của các chuyên gia và nhà nghiên cứu trong lĩnh vực phát triển bền vững. Sự kiện này là một phần của dự án RUCAS (Resilient Urban Communities and Settlements), nhằm tìm kiếm giải pháp cho các thách thức môi trường và xã hội tại khu vực đồng bằng.
Hội thảo khai mạc với bài phát biểu của đại diện DFAT và Tiến sĩ Nguyễn Hiếu Trung, Phó Hiệu trưởng Trường Đại học Cần Thơ, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc áp dụng các giải pháp dựa vào thiên nhiên (NbS) trong bối cảnh biến đổi khí hậu. Ông Michael Simon, Giám đốc Chương trình RUCAS, đã trình bày tổng quan về chương trình nghị sự và kết quả mong đợi của hội thảo.
Tiến sĩ Lê Song Hà, Điều phối viên khu vực RUCAS, và bà Vũ Xuân Nguyệt Hồng, Chuyên gia kinh tế RUCAS, đã chia sẻ những nghiên cứu điển hình về việc áp dụng NbS tại Đồng bằng sông Cửu Long. Các đại diện từ Đại học Cần Thơ và IDE (International Development Enterprises) cũng trình bày về kinh nghiệm triển khai NbS tại Việt Nam, mang đến cái nhìn đa chiều về vấn đề này.
Buổi chiều ngày đầu tiên tập trung vào việc thảo luận các yếu tố kích hoạt để nâng cấp NbS, với sự dẫn dắt của ông Michael Simon và Tiến sĩ Kiên Nguyễn từ Đại học Monash. Ngày thứ hai của hội thảo diễn ra tại Đại học Cần Thơ, bao gồm việc tham quan công viên CTU và thảo luận về việc áp dụng NbS trong khuôn viên trường đại học.
Trong suốt hội thảo, các thuật ngữ chuyên ngành như "giải pháp dựa vào thiên nhiên" (Nature-based Solutions - NbS), "vùng đất ngập nước" (wetlands), và "bộ lọc sinh học" (biofilters) được sử dụng thường xuyên, cho thấy tầm quan trọng của việc hiểu rõ và sử dụng chính xác các thuật ngữ này trong công tác phiên dịch.
Sự kiện này được hỗ trợ bởi đội ngũ phiên dịch chuyên nghiệp từ AKT Translation, công ty có 23 năm kinh nghiệm cung cấp dịch vụ phiên dịch Anh-Việt đáng tin cậy. AKT Translation không chỉ cung cấp dịch vụ phiên dịch mà còn hỗ trợ cabin phiên dịch và tai nghe cho phiên dịch đồng thời, cả trực tuyến và trực tiếp. Nhiều khách hàng đã quay lại sử dụng dịch vụ của AKT Translation cho các sự kiện của họ, minh chứng cho chất lượng dịch vụ xuất sắc của công ty.
Một số từ vựng chuyên ngành quan trọng là:
1/ Giải pháp dựa vào thiên nhiên: Nature-based solutions (NbS)
2/ Thích ứng với khí hậu: Climate adaptation
3/ Đa dạng sinh học: Biodiversity
4/ Hệ thống bãi lọc đầm lầy cây bụi: Swamp forest wetland
5/ Vùng đất ngập nước đô thị: Urban wetland
Truy cập KHO TỪ VỰNG CHUYÊN NGÀNH MIỄN PHÍ để xem 42 thuật ngữ được tổng hợp tại sự kiện này nhé!
>>> Xem video Phiên dịch trực tuyến sự kiện Hợp tác giao thương Việt Nam-Ấn Độ
>>> Xem thêm Phiên dịch hội thảo hợp tác đầu tư ngành dược phẩm Ấn Độ
------------------------------------------------
AKT Service Co., Ltd. – Công ty dịch vụ ngôn ngữ hàng đầu tại Việt Nam.
Với uy tín hơn 23 năm kinh nghiệm dịch thuật chuyên nghiệp, chúng tôi cung cấp các hình thức Phiên dịch, Biên dịch, MC song ngữ, thiết bị phiên dịch và tư vấn giải pháp tổ chức hội nghị online kết hợp offline mà quý khách hàng đang tìm kiếm cho các sự kiện, hội thảo, đàm phán thương mại, ký kết hợp đồng, chuyển giao công nghệ, phiên dịch tháp tùng.
AKT qua những con số:
- 23+ năm kinh nghiệm dịch thuật
- 3.500+ sự kiện dịch thuật đa ngành
- 100% nhân sự được đào tạo chuyên môn biên phiên dịch
- 98% dự án nhận được phản hồi tốt từ khách hàng
- 30% nhân sự có thâm niên trên 15 năm, 70% nhân sự có thâm niên trên 5 năm
- Tiết kiệm 30% Chi phí và Thời gian so với các công ty dịch thuật khác.
Để đặt lịch đội ngũ phiên dịch AKT hay nhận tư vấn miễn phí cho dự án sắp tới, liên hệ ngay:
- Hotline: 0888 170069
- Email: info@phiendichvien.com
- Facebook fanpage: Phien Dich Vien by AKT
>> Xem thêm các sự kiện mới nhất tại Youtube Phien Dich Vien by AKT
Read this article in English. Click here.
Các tin khác
-
Phiên dịch AKTXem thêmTừ quan điểm của người đã trải qua vị trí quản lý cấp cao tại doanh nghiệp, chúng tôi hiểu mong đợi của khách hàng khi tổ chức một sự kiện với đối tác nước ngoài, đó là, cần một thông dịch giỏi, kinh nghiệm, với khả năng hiểu vấn đề, diễn đạt rõ ràng, và phong cách chuyên nghiệp, nhằm mang lại giá trị cộng thêm cho sự kiện.
-
Biên DịchXem thêmKhách hàng có thể dành rất nhiều thời gian, công sức, chuẩn bị, hoạch định cho các sự kiện hay công tác, và yếu tố đẳng cấp mang lại thành công về ngôn ngữ chính là văn bản dịch song ngữ, điều mà đội ngũ của AKT đã làm tốt cho hàng ngàn khách hàng nổi bật trong nhiều năm qua.
-
Đào tạo phiên dịchXem thêmPhương pháp luận giảng dạy của chúng tôi đến từ các quan niệm về đào tạo hiện đại mà trong đó người học là một phần tích cực của bài học. Điều thú vị là mỗi buổi học sẽ không đóng khung trong chương trình và tài liệu, bởi vì, tùy theo cách học viên tương tác với giảng viên và sự tiến bộ của học viên mà nội dung học sẽ tùy chỉnh theo.