Dịch vụ của AKT

AKT – "Hermes" Của Làng Phiên Dịch Sự Kiện

13/04/2025

Khi nhắc đến lễ khai trương nhà máy – một "đại tiệc" không chỉ dành riêng cho giới chuyên môn mà còn là dịp chào đón những vị khách quý từ khắp năm châu – người ta thường nghĩ ngay đến hình ảnh những màn múa lân rộn ràng, pháo hoa rực rỡ, và nghi thức cắt băng đầy trang trọng. Nhưng ít ai biết rằng, đằng sau hào quang của sân khấu, có đội ngũ phiên dịch viên AKT âm thầm chuyển ngữ thông điệp một cách trơn tru và chính xác, như những sứ giả kết nối ngôn ngữ của các vị thần Olympus.

Trong khi các CEO tỏa sáng trên sân khấu với phong thái đĩnh đạc, bài phát biểu của họ chỉ thực sự "cất cánh" khi được truyền tải trọn vẹn tinh thần đến những vị khách quốc tế. Phiên dịch viên, với vai trò "người dệt ngôn từ", không chỉ đơn thuần chuyển đổi từ ngữ mà còn phải nắm bắt được cảm xúc, thái độ, và thậm chí là những nụ cười "bất ngờ" của diễn giả.

Công việc phiên dịch trong lĩnh vực khai trương nhà máy không phải là một cuộc chạy marathon đơn điệu, mà là một hành trình đầy sáng tạo và đôi khi... hài hước.

Ví dụ:

Khi một vị VIP bất ngờ "ném" vào một câu đùa không có trong kịch bản, phiên dịch viên phải biến nó thành một tràng cười sảng khoái, như cách Odysseus dùng trí thông minh để vượt qua những thử thách. Hoặc đôi khi, phiên dịch viên AKT linh hoạt điều chỉnh cách diễn đạt sao cho phù hợp với văn hóa ngôn ngữ đích, để tránh việc người nghe hiểu lầm và "lạc trôi" sang một bến bờ ý nghĩa hoàn toàn khác, tránh kiểu "đẽo cày giữa đường".

Xử lý việc dịch trong bối cảnh diễn giả đến từ nhiều quốc gia, với muôn vàn cách phát âm và sắc thái tiếng Anh khác nhau, cũng giống như việc "điều khiển một cỗ xe ngựa bất kham". Nhưng đội ngũ phiên dịch AKT, với kinh nghiệm dày dặn từ hàng ngàn sự kiện, hoàn toàn tự tin có thể "thuần phục" được mọi thử thách.

Có thể nói, chúng tôi đã "nếm trải" hầu hết các giọng tiếng Anh từ khắp mọi miền thế giới, từ giọng Anh-Ấn đậm chất Bollywood đến giọng Anh-Úc phóng khoáng, hay Anh – Mỹ truyền cảm.

Để đảm bảo mọi thứ diễn ra suôn sẻ, đội ngũ phiên dịch AKT luôn tuân theo một quy trình chuẩn bị kỹ lưỡng, như Hercules hoàn thành 12 nhiệm vụ:

1. Trước sự kiện: Chúng tôi "đào sâu" vào mọi ngóc ngách của công ty, từ quá trình xây dựng nhà máy đến những thuật ngữ chuyên ngành "khó nhằn" nhất. Giống như Theseus cầm sợi chỉ Ariadne để không lạc trong mê cung của Minotaur.

2. Trong quá trình chuẩn bị: Dù đã nhận được bài phát biểu từ Ban tổ chức, chúng tôi vẫn không ngừng "nạp năng lượng" bằng cách nghiên cứu thêm các chủ đề liên quan, từ cấp độ địa phương đến toàn cầu.

3. Trong sự kiện: Linh hoạt như Proteus, thần biến hình, để xử lý mọi thay đổi "ngoài kịch bản". Dù đã chuẩn bị kỹ càng, chúng tôi luôn phải giữ tinh thần "linh hoạt như nước", sẵn sàng ứng biến khi diễn giả đột ngột thay đổi nội dung hoặc "ném" vào những câu hỏi ngoài kịch bản. Phiên dịch viên còn phải "nhảy múa" cùng đội ngũ tổ chức sự kiện, nắm rõ từng chi tiết để tránh tình trạng "đứng hình" khi diễn giả bất ngờ đi sâu vào chuyên môn. Ví dụ, trong một sự kiện khai trương nhà máy dệt nhuộm, câu chuyện có thể "phiêu lưu" từ công nghệ nhuộm vải sang... chuyện nuôi cừu lấy len ở Úc, và chúng tôi phải "bắt nhịp" ngay lập tức.

AKT tự hào là một trong những công ty dịch vụ phiên dịch hàng đầu, với hơn 5.000 sự kiện lớn nhỏ đã để lại dấu ấn. Chúng tôi không chỉ chuyên nghiệp trong mọi lĩnh vực, từ công nghiệp đến công nghệ cao, mà còn luôn đảm bảo đội ngũ phiên dịch viên ở trạng thái "sẵn sàng chiến đấu" mọi lúc.

Hãy để AKT trở thành "Hermes" của sự kiện bạn – nơi mọi thông điệp đều được truyền tải một cách trọn vẹn và đầy phong cách!

------------------------------------------------

Để đặt lịch đội ngũ phiên dịch AKT hay nhận tư vấn miễn phí cho dự án sắp tới, liên hệ ngay:

>> Xem thêm các sự kiện mới nhất tại Youtube Phien Dich Vien by AKT

Read this article in English Click here.

Các tin khác

Dịch vụ
Chuyên Nghiệp
  • Phiên dịch AKT
    Xem thêm
    Từ quan điểm của người đã trải qua vị trí quản lý cấp cao tại doanh nghiệp, chúng tôi hiểu mong đợi của khách hàng khi tổ chức một sự kiện với đối tác nước ngoài, đó là, cần một thông dịch giỏi, kinh nghiệm, với khả năng hiểu vấn đề, diễn đạt rõ ràng, và phong cách chuyên nghiệp, nhằm mang lại giá trị cộng thêm cho sự kiện.
  • Biên Dịch
    Xem thêm
    Khách hàng có thể dành rất nhiều thời gian, công sức, chuẩn bị, hoạch định cho các sự kiện hay công tác, và yếu tố đẳng cấp mang lại thành công về ngôn ngữ chính là văn bản dịch song ngữ, điều mà đội ngũ của AKT đã làm tốt cho hàng ngàn khách hàng nổi bật trong nhiều năm qua.
  • MC
    Xem thêm
    MC song ngữ (Bilingual MC) là nghề có tần số xuất hiện cao tại các sự kiện có sự hiện diện của khách nước ngoài. Chúng tôi cung cấp MC song ngữ Anh Việt, Việt Anh với giọng nói truyền cảm, khả năng phiên dịch giỏi và bản lĩnh sân khấu của một MC chuyên nghiệp
  • Đào tạo phiên dịch
    Xem thêm
    Phương pháp luận giảng dạy của chúng tôi đến từ các quan niệm về đào tạo hiện đại mà trong đó người học là một phần tích cực của bài học. Điều thú vị là mỗi buổi học sẽ không đóng khung trong chương trình và tài liệu, bởi vì, tùy theo cách học viên tương tác với giảng viên và sự tiến bộ của học viên mà nội dung học sẽ tùy chỉnh theo.