As senior managers, we know what attributes our clients are looking for in an interpreter – a good translator with expertise who can process ideas from one language to another professionally. A strong interpreter adds value to any event.
We train interpreters to be customer-oriented, combining proven methods with our unique experience.
Through 5,000+ events, we have every faith to deliver success to the next events.
Our clients highly appreciate the interpreting work performed by phiendichvien.com linguists. We have suitable interpreters for your requirements:
Level 1: English-Vietnamese Translators/ Interpreters for ordinary meetings, discussions, expo, pavilions, surveys, B2B meetings, etc.
Level 2: English-Vietnamese Translators/ Interpreters for formal meetings, training, seminars,etc.
Level 3: Professional Translators/ Interpreters for conferences, seminars, workshops, in-depth training courses, important press conferences
Level 4: The highest level, Translators/ Interpreters who can fulfill all tasks in an exemplary manner, and provide clients with added value for their national and international events, VIP, VVIP meetings.
We know how much time and energy our clients spend for their events. With that in mind, the AKT interpreting team have always contributed successfully to our clients business.
AKT - A Key Team of key interpreters for high-profile clients.
-
Translating at the Roundtable session between VRA, VRG and Malaysian mission.View MoreVietnam Rubber Association (VRA), together with Vietnam Rubber Group (VRG), has had a meeting with MPIC-led economic and product promotion mission. The goal is to update rubber market information from both sides and facilitate business matching.
-
Interpreting at the science talk on “Water pollution in industrial parks and recommended...View MoreInstitute for Research on Development Communication (RED) – a member of the Vietnam Union of Science and Technology Associations (VUSTA) cooperated with the Netherlands Consulate General to hold the science talk at Van Lang University, HCMC. In addition to organizations’...
-
Interpreting at Viglacera’s networking event at VietBuild HCMC 2022View MoreInside a modern-looking space of Viglacera’s booth at Vietbuild HCMC 2022 in VISKY EXPO Exhibition & Convention Center, a networking event, facilitated by AKT translation, took place to create a forum for ideas exchange on the different trends and new design technologies in...
-
Translating at the Summary Conference of the Investment Promotion Series 2022View MoreThis was the closing forum of the Investment Promotion Series 2022, hosting in turn many conferences and webinars by Investment and Trade Promotion Center (ITPC) and Vietnam International Arbitration Center (VIAC).
-
Translating at a high-level meeting between the Minister of the State of Styria, the Republic of...View MoreLeaders of HCMC People’s Committee have hosted a high-level meeting for Ms. Barbara Eibinger-Miedl - Minister of Economy, Tourism, Europe, Science and Research of the State of Styria, the Republic of Austria upon her visit to HCMC. Mr. Khang Nguyễn, our veteran translator,...
-
Translating at the Economic Forum Styria (Austria) - Ho Chi Minh CityView MoreHosted by the Government of Styria and HCMC People’s Committee, the Forum marks the 50th anniversary of diplomatic relations between Vietnam and the Republic of Austria. This is organized as a platform for the business communities of two countries to gather, share innovative...
-
Translating at the Launch event of the project ‘Australia Vietnam Mekong Delta Sustainable Rice...View MoreLaunched at Sao Mai Hotel (Cao Lãnh City), the event was attended by Senator the Hon -Australian Assistant Minister for Trade and Manufacturing Tim Ayres; Australian Ambassador to Vietnam Andrew Goledzinowski; Australian Consul-General to Vietnam, HCMC Sarah Hooper; provincial...
-
Translating at the National Conference of AstraZeneca VietnamView MoreThis annual event is an occasion for the Management Board and AstraZeneca Vietnam employees to take a look back at their outstanding achievements in the past year, and furthermore, to set out short- and mid-term strategies.

















