Phiên dịch triển lãm tại Bảo tàng Thế giới Cà phê ở Buôn Mê Thuột
Vừa qua, AKT đã rất vui lại được giao phó vị trí phiên dịch cho sự kiện triển lãm ảnh “Kiên cường – Câu chuyện về những người phụ nữ truyền cảm hứng thay đổi” được tổ chức bởi Tổng LSQ Hà Lan và các cơ quan Việt Nam, tại Bảo tàng Thế giới Cà phê trong khuôn khổ kỷ niệm 50 năm quan hệ ngoại giao giữa Hà Lan và Việt Nam

Triển lãm mang đến những câu về người phụ nữ đã chiến thắng khó khăn, trở thành tấm gương sáng cho sự thay đổi tích cực ở cả Việt Nam và Hà Lan trong suốt chiều dài lịch sử.

Trong chuyến đi này AKT đã phối hợp rất linh hoạt, sử dụng nhiều kỹ năng và sự ứng biến, kiêm luôn vai trò MC. Tình huống tác chiến như này là quá đỗi quen thuộc và AKT đã dày dặn kinh nghiệm.


Trong phần dịch chúng tôi rất ấn tượng đoạn Hoa hậu hoàn vũ H Hen Niê đã phát biểu thẳng thắn và chân thành: cô chưa bao giờ nghĩ là mình đẹp. Cô nghĩ là mình đặc biệt. Mọi người phụ nữ đều có thể khai thác nét đặc biệt của mình.

Và nhiều diễn giả khác, mỗi diễn giả với câu chuyện cá nhân đầy nghị lực và kiên cường đã chia sẻ về hành trình của mình, những khó khăn và sự nỗ lực hết mình để đạt được thành công và vị trí đáng tự hào trong xã hội.
Người điều phối và những panelist đã trả lời cực hay, nên cuộc tọa đàm thành công mỹ mãn. Tôi vừa dịch và vừa thích thú vì những luận điểm, quan điểm đa dạng. Tất cả nội dung đó đã được truyền tải đầy đủ, tự nhiên qua thiết bị phiên dịch di động cho người nghe trong khán phòng.
Những sự kiện tính chất mở đòi hỏi người dịch phải có bản lĩnh đứng trước công chúng, biết sử dụng ngôn ngữ, văn phong phù hợp với hoàn cảnh và người nghe. Những từ ngữ mà những tưởng ai cũng biết, nhưng khi dịch trước công chúng thì phiên dịch viên phải cân nhắc.
Ví dụ như từ “tough women”. Nếu chỉ biết nghĩa của từ mà dịch là “người phụ nữ cứng rắn” thì là chưa thích hợp. Chúng ta nên lựa chọn cụm từ người phụ nữ “có bản lĩnh”, hay là “kiên định”.
Tôi đã nhận được lời khen ngợi của nhiều người tham dự và tôi đặc biệt rất thích là nhận xét của một quý ông rằng phần dịch của tôi rất tự nhiên, thoải mái và truyền cảm. Tôi cảm ơn ông và đáp lại ông rằng phần dịch của tôi có hay hay là không phần lớn còn tùy vào cách nói của speaker.

Cảm ơn khách hàng đã chọn chúng tôi - Phien Dich Vien by AKT. Trong nhiều năm qua, chúng tôi đã cùng khách hàng mang lại những sự kiện thành công. Có những sự kiện sẽ còn mãi trong ký ức. Và đây chính là một sự kiện như vậy.

Xem Video trên kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT

>>> Xem thêm Phiên dịch họp báo và phỏng vấn VIP tại sự kiện ra mắt MICHELIN Guide
>>> Xem thêm Diễn đàn Tài chính Bền vững
------------------------------------------------
AKT Service Co., Ltd. – Công ty dịch vụ ngôn ngữ hàng đầu tại Việt Nam.
Với uy tín hơn 20 năm kinh nghiệm dịch thuật chuyên nghiệp, chúng tôi cung cấp các hình thức Phiên dịch, Biên dịch, MC song ngữ, thiết bị phiên dịch và tư vấn giải pháp tổ chức hội nghị online kết hợp offline mà quý khách hàng đang tìm kiếm cho các sự kiện, hội thảo, đàm phán thương mại, ký kết hợp đồng, chuyển giao công nghệ, phiên dịch tháp tùng.
AKT qua những con số:
- 120.000 trang tài liệu dịch thuật đa ngành
- 30.000 giờ phiên dịch trực tiếp
- 100% nhân sự được đào tạo chuyên môn biên phiên dịch
- 98% dự án nhận được phản hồi tốt từ khách hàng
- 20% nhân sự có thâm niên trên 15 năm, 80% nhân sự có thâm niên trên 5 năm
- Tiết kiệm 30% Chi phí và Thời gian so với các công ty dịch thuật khác.
Để đặt lịch đội ngũ phiên dịch AKT hay nhận tư vấn miễn phí cho dự án sắp tới, liên hệ ngay:
- Hotline: 0888 170069
- Email: info@phiendichvien.com
- Facebook fanpage: Phien Dich Vien by AKT
>> Xem thêm các sự kiện mới nhất tại Youtube Phien Dich Vien by AKT
Read this article in English. Click here.
