Kiến thức phiên dịch

Dịch cần thoát ý

31/05/2025

Phiên dịch viên Khang Nguyễn AKT

Khi mới học ngoại ngữ, ai cũng nghĩ dịch là cứ "word-by-word" mà "phang" tới. Nhưng hỡi ôi, thực tế nó "phũ" hơn nhiều! Có những lúc bạn dịch "không sai một chữ" mà người nghe vẫn cứ ngơ ngác như "nai vàng giữa rừng bê tông". Tại sao vậy? Bởi vì ngôn ngữ không chỉ là từ vựng và ngữ pháp, nó còn là văn hóa, là cách tư duy, là cái "thần" ẩn sau mỗi câu chữ. Và "thủ phạm" khiến cuộc chơi "đoán ý đúng" thêm phần gay cấn chính là người nói – họ có quyền diễn đạt theo cách của riêng mình!

Mổ xẻ những ca dịch "lên đồng thoát ý"

Để tôi kể bạn nghe vài "tình huống éo le" trong ngành thủy sản mà đội ngũ Phien Dich Vien by AKT chúng tôi từng trải qua:

1. Speaker: And then the customer will notice that it is certainly creating a lot more dust and also some probability that will mean a lot of loss for the customer. So broken pellets and dust are not eaten by animals. So that's a direct monetary loss.

Dịch sát theo kiểu " khá": Và sau đó khách hàng sẽ nhận thấy rằng chắc chắn nó đang tạo ra nhiều bụi hơn và cũng có khả năng là khách hàng sẽ bị thiệt hại rất nhiều. Vì vậy, các viên bị vỡ sẽ không được động vật ăn vào và đó là một tổn thất trực tiếp về tiền. Nghe thì đúng chữ đấy, nhưng có "ngang" không cơ chứ!
Trong khi đó, chỉ cần "thoát" một chút là ý tứ sáng bừng: Khách hàng sẽ thấy rõ là sản phẩm bị vỡ vụn nhiều, rời rạc, nên khi cho cá ăn thì phí phạm, lỗ là cái chắc.


2. Speaker: So very important parameter is water stability. Shrimp is a slow eater and it can take several hours before all the feed is eaten. So that's why we want to have this high water stability. So that's very important.

Dịch kiểu "trả bài": Vì vậy, thông số rất quan trọng là độ ổn định của nước. Tôm là loài ăn chậm và có thể mất vài giờ trước khi ăn hết thức ăn. Vì vậy, đó là lý do tại sao chúng tôi muốn có độ ổn định trong nước ở mức cao này. Vì vậy, điều đó rất quan trọng. Nghe ông Tây lặp lại "important" mà mình cũng thấy "quan trọng" theo kiểu... buồn ngủ!
"Lược" bớt mấy chữ thừa, "tút tát" lại câu văn là ra ngay vấn đề: Thông số ưu tiên là độ ổn định trong nước. Quan trọng là tôm ăn vài tiếng mới xong, vậy nên viên thức ăn cần có độ ổn định trong nước ở mức cao.

3. Speaker: And then this last one is the uniformity. And here it's about the size and also the color of the feed. So it should be homogeneous, very uniform. So then a lot of the things that we discussed early today will help with this like grinding like I said already few times: Quality starts from grinding and also a lot of parameters.

Dịch nháp theo kiểu "có gì nói đó": Và cuối cùng là tính đồng nhất. Và kích thước và màu sắc của thức ăn. Vì vậy, phải đồng nhất, rất đồng đều. Vì vậy, rất nhiều thứ mà chúng ta đã thảo luận buổi sớm hôm nay sẽ giúp ích cho việc này như là nghiền, như tôi đã nói vài lần rồi: Chất lượng bắt đầu từ nghiền và cũng có rất nhiều thông số nữa.
Dịch có "tâm" và "tầm" nó phải khác: Và cuối cùng tôi xin nói về tính đồng nhất cùng với kích thước và màu sắc của thức ăn. Từ đầu giờ tôi đã nhấn mạnh về công đoạn nghiền: Đó là nơi khởi nguồn chất lượng, ngoài ra còn rất nhiều thông số nữa.

Dịch "thoát ý" không phải là "bịa" hay "chém gió", mà là cả một nghệ thuật nắm bắt cái hồn của câu chữ, truyền tải sao cho người nghe không chỉ hiểu, mà còn "cảm" được nữa.

Khi "thoát ý" lên một "level" mới 

Chưa dừng lại ở đó, "thoát ý" đôi khi còn phải chạm đến cả văn phong, cái "chất" riêng của người nói/viết. 

Xem các ví dụ "kinh điển" và full bài viết tại Kho Từ Vựng Chuyên Ngành Miễn Phí

 ====================

Để đặt lịch đội ngũ phiên dịch AKT hay nhận tư vấn miễn phí cho dự án sắp tới, liên hệ ngay:

>> Xem thêm các sự kiện mới nhất tại Youtube Phien Dich Vien by AKT

Chuyên mục
Hỏi Đáp

AKT đã trở thành đối tác phiên dịch hội nghị quốc tế được tin cậy bởi nhiều yếu tố khác biệt:

  • 24 năm kinh nghiệm trong ngành với hơn 5.000 sự kiện quốc tế thành công

  • Đội ngũ phiên dịch viên được phân loại theo 4 cấp độ, đáp ứng các yêu cầu từ cơ bản đến phức tạp nhất

  • Quy trình chuẩn bị và thực hiện chuyên nghiệp, đảm bảo chất lượng dịch thuật cao nhất

  • Hệ thống thiết bị phiên dịch cabin hiện đại đạt tiêu chuẩn quốc tế

  • Khả năng cung cấp giải pháp toàn diện: phiên dịch, cho thuê thiết bị, MC song ngữ, và tổ chức sự kiện

  • Tỷ lệ giữ chân khách hàng cao, với nhiều đối tác quốc tế lớn tin tưởng sử dụng dịch vụ qua nhiều năm

AKT đặc biệt nổi bật với khả năng xử lý các sự kiện có nội dung kỹ thuật và chuyên môn cao, nơi độ chính xác và tính nhất quán trong phiên dịch là yếu tố quyết định đến thành công của sự kiện.

 Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT

Phiên dịch cabin (hay phiên dịch đồng thời) đóng vai trò thiết yếu trong các sự kiện đa ngôn ngữ vì những lý do sau:

  • Tiết kiệm thời gian đáng kể: Trong khi phiên dịch liên tiếp (consecutive) đòi hỏi người nói phải dừng lại để chờ phiên dịch, phiên dịch cabin cho phép diễn giả phát biểu liên tục không gián đoạn, giúp rút ngắn thời gian hội nghị đến 50%. Đây là yếu tố quan trọng đối với hội nghị FDI có nhiều bài phát biểu và thảo luận trong thời gian giới hạn.

  • Duy trì nhịp độ và sự tập trung: Phiên dịch cabin giúp duy trì nhịp độ tự nhiên của cuộc trò chuyện, không làm gián đoạn dòng suy nghĩ của người nói và giúp người nghe dễ dàng tập trung vào nội dung thay vì phải chờ đợi bản dịch.

  • Xử lý nhiều ngôn ngữ cùng lúc: Hội nghị có sự tham gia của đại biểu từ nhiều quốc gia (Việt Nam, Thái Lan, Nhật Bản, Hàn Quốc...), phiên dịch cabin cho phép cung cấp dịch thuật đồng thời sang nhiều ngôn ngữ khác nhau thông qua các kênh âm thanh riêng biệt.

  • Chuyên nghiệp và đẳng cấp: Hệ thống phiên dịch cabin tạo ấn tượng về tính chuyên nghiệp và đẳng cấp quốc tế cho sự kiện, phản ánh đúng tầm quan trọng của hội nghị.

  • Đảm bảo tính chính xác trong thảo luận kỹ thuật: Các cuộc thảo luận về đầu tư, thủ tục hành chính và chính sách kinh tế thường sử dụng nhiều thuật ngữ chuyên ngành phức tạp. Phiên dịch cabin cho phép phiên dịch viên có thời gian chuẩn bị trước và tham khảo tài liệu trong quá trình dịch, đảm bảo độ chính xác cao.

  • Tạo môi trường giao tiếp tự nhiên: Đại biểu có thể giao tiếp bằng tiếng mẹ đẻ một cách tự tin và tự nhiên, không cần lo lắng về rào cản ngôn ngữ, dẫn đến cuộc đối thoại sâu sắc và hiệu quả hơn giữa chính quyền và doanh nghiệp.

  • Hỗ trợ xử lý tài liệu đa phương tiện: Trong các phần trình chiếu video và slide, phiên dịch cabin cho phép dịch đồng thời nội dung, giúp tất cả đại biểu hiểu được thông tin trình bày bất kể ngôn ngữ gốc.

Dịch vụ phiên dịch cabin của AKT Translation Agency đã góp phần quan trọng vào thành công của các sự kiện, mà trong đó có rất nhiều sự kiện được báo chí chính thức đăng tải, giúp các bên tham gia vượt qua rào cản ngôn ngữ và tạo nên cuộc đối thoại. Bạn sẽ là khách hàng thành công kế tiếp của chúng tôi.

 Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT

, Phiên dịch AKT có đội ngũ MC song ngữ và MC tiếng Anh chuyên nghiệp cho các diễn đàn, hội thảo và sự kiện. Việc kết hợp MC và phiên dịch viên chuyên nghiệp sẽ mang lại hiệu quả cao nhất cho sự kiện của bạn.

Mời các bạn xem thêm Các sự kiện MC song ngữ nổi bật của AKT

, Công ty Phiên dịch AKT cung cấp dịch vụ phiên dịch cabin chuyên nghiệp với đội ngũ phiên dịch viên giàu kinh nghiệm, đảm bảo truyền tải chính xác nội dung trong các hội thảo quốc tế. AKT cũng cho thuê thiết bị cabin và tai nghe phiên dịch đồng bộ.

Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT

AKT thể hiện sự cam kết về độ tin cậy, tính chuyên nghiệp và sự chính xác trong mọi dịch vụ. Công ty cũng chú trọng vào việc cung cấp đội ngũ phiên dịch viên có năng lực và sức khỏe tốt, đảm bảo sự tập trung cao độ và khả năng xử lý thông tin hiệu quả trong suốt thời gian diễn ra sự kiện.

Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch nổi bật của AKT

Giá trị và sự chuyên nghiệp của AKT đến từ kinh nghiệm hơn 24 năm và khả năng đảm bảo quá trình giao tiếp chính xác và hiệu quả cho khách hàng đẳng cấp.

Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT

AKT không chỉ đơn thuần dịch từng lời mà còn là cầu nối văn hóa, giúp quá trình giao tiếp trở nên mượt mà, chính xác và hiệu quả nhất.

Xem thêm Dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp cho đoàn công tác quốc tế

  • Nghiên cứu trước sự kiện: Đội ngũ phiên dịch viên nghiên cứu kỹ tất cả tài liệu liên quan đến hội nghị trước khi sự kiện diễn ra, bao gồm báo cáo kinh tế-xã hội, bài phát biểu, và các bài trình bày chuyên đề.
  • Bố trí phiên dịch viên chuyên ngành: Lựa chọn những phiên dịch viên không chỉ thông thạo ngôn ngữ mà còn có kiến thức nền tảng về lĩnh vực kinh tế, đầu tư, và quản lý nhà nước.Tham vấn chuyên gia: Khi gặp thuật ngữ đặc biệt phức tạp, AKT tham khảo ý kiến của chuyên gia trong lĩnh vực liên quan để đảm bảo tính chính xác.
  • Cập nhật liên tục trong quá trình sự kiện: Phiên dịch viên liên tục cập nhật thuật ngữ mới xuất hiện trong quá trình hội nghị và chia sẻ với đồng nghiệp để đảm bảo tính nhất quán.

Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT