VIỆT NAM 2 - 1 MALAYSIA, “DO-OR-DIE” và TIẾNG ANH BÓNG ĐÁ
Phiên dịch viên Khang Nguyễn
Các ngoại binh nhập tịch đã giúp Malay tăng sức chiến đấu cho đội hình. (MAS lineup is bolstered by naturalised players). Do đó trước trận đã có nhận định rằng hai đội khá ngang tài ngang sức (a tight affair) và Malay có khả năng quần Việt Nam ra trò (give VN a proper fight), còn hơn nữa, đó sẽ là một liều thuốc thử đắng hơn nhiều so với Indo (Malay could pose a far sterner test than Indo could do).
Tuy nhiên thì hai số phận khác nhau vô cùng rõ: VN đã thắng Indo 4-0 để xác định vị trí đầu bảng (beat Indonesia 4-0 and cemented their top position) và giữ thành tích bất bại kể từ đầu vòng loại (avoiding loss so far since the Qualifiers began) còn Malaysia thì lại thua UAE tới 4-0 (lost their last match 4-0 against the United Arab Emirates). Chưa kể đây là trận đối đầu cực quan trọng trước lượt cuối. (before heading into the final clutch of games).
Nếu nhìn vào vị trí thì chỉ có hai vị trí đầu bảng (top two spots) được quyền – hay ngôn ngữ bình dân nói là “có cửa” vào vòng loại thứ ba (are provided with passage to the third round of the qualifiers). Cho nên có thể gọi đây là trận chung kết sớm của bảng G (the penultimate Group G fixture).
Dù Quang Hải đang bị treo giò (Park could not have Hai’s service due to suspension) nhưng đội hình chúng ta đang rất đồng đều (our players are relatively even) và không hề ngủ quên trên chiến thắng (Vietnam was not immersed in victory). Mọi cầu thủ đều có thể liên kết đội hình và chuyển cơ hội thành bàn thắng (link play and transform situations).
Nguồn: baohagiang.vn
Phút 27, trong một tinh huống cố định (following a set-piece), Tiến Linh đã đánh đầu vào lưới ghi bàn mở tỷ số (a header that settled in the net to make the score 1-0) sau khi bóng đi qua hàng loạt cái đầu (a number of frenzied headers).
Hôm qua thì thủ môn đội tuyển VN Bùi Tấn Trường đã không thể mắc màn mà ngủ như trong trận trước (enjoy his peaceful moments between the posts) và với phản xạ tuyệt vời đã cứu thua bằng những đầu ngón tay (produced a stunning reaction save to tip the header away).
Về cuối trận đấu căng như dây đàn, mà do đó phiên dịch viên Khang Nguyễn nhớ đến một từ trong tiếng Việt “coi chừng lên tăng-xông” (tức là chữ tension tiếng Anh nha!).
Tiền đạo ngoại binh Brazil nhập tịch Lucrecio (a naturalized Brazilian striker) đã cân bằng tỷ số 1-1 tại chấm phạt đền. (stepped up and scored on 72 minutes to bring MAS level from the spot.)
Nguồn: baohagiang.vn
Và kế đó MAS phạm lỗi trong vòng cấm (conceded a penalty), và đội trưởng Quế Ngọc Hải (captain) sút quyết đoán vào góc trái (slammed into the left of the net) và thế là VN dẫn 2-1 (to take his side 2-1 in front.)
Lúc đó tôi xem đồng hồ, mồ hôi toát ra. Còn chỉ 9 phút là hết trận (nine minutes were left on the clock). Và kết quả đã giữ đến cuối trận. Kết quả này giúp Việt Nam vượt UAE với 2 điểm (a two-point lead ahead of UAE).
Và giờ tôi post bài, xong rồi chuẩn bị họp Zoom với khách hàng đây. Hẹn gặp các bạn sau trận đấu tưng bừng với Tiểu vương quốc Arab thống nhất!

AKT đã trở thành đối tác phiên dịch hội nghị quốc tế được tin cậy bởi nhiều yếu tố khác biệt:
-
24 năm kinh nghiệm trong ngành với hơn 5.000 sự kiện quốc tế thành công
-
Đội ngũ phiên dịch viên được phân loại theo 4 cấp độ, đáp ứng các yêu cầu từ cơ bản đến phức tạp nhất
-
Quy trình chuẩn bị và thực hiện chuyên nghiệp, đảm bảo chất lượng dịch thuật cao nhất
-
Hệ thống thiết bị phiên dịch cabin hiện đại đạt tiêu chuẩn quốc tế
-
Khả năng cung cấp giải pháp toàn diện: phiên dịch, cho thuê thiết bị, MC song ngữ, và tổ chức sự kiện
-
Tỷ lệ giữ chân khách hàng cao, với nhiều đối tác quốc tế lớn tin tưởng sử dụng dịch vụ qua nhiều năm
AKT đặc biệt nổi bật với khả năng xử lý các sự kiện có nội dung kỹ thuật và chuyên môn cao, nơi độ chính xác và tính nhất quán trong phiên dịch là yếu tố quyết định đến thành công của sự kiện.
Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT
Phiên dịch cabin (hay phiên dịch đồng thời) đóng vai trò thiết yếu trong các sự kiện đa ngôn ngữ vì những lý do sau:
-
Tiết kiệm thời gian đáng kể: Trong khi phiên dịch liên tiếp (consecutive) đòi hỏi người nói phải dừng lại để chờ phiên dịch, phiên dịch cabin cho phép diễn giả phát biểu liên tục không gián đoạn, giúp rút ngắn thời gian hội nghị đến 50%. Đây là yếu tố quan trọng đối với hội nghị FDI có nhiều bài phát biểu và thảo luận trong thời gian giới hạn.
-
Duy trì nhịp độ và sự tập trung: Phiên dịch cabin giúp duy trì nhịp độ tự nhiên của cuộc trò chuyện, không làm gián đoạn dòng suy nghĩ của người nói và giúp người nghe dễ dàng tập trung vào nội dung thay vì phải chờ đợi bản dịch.
-
Xử lý nhiều ngôn ngữ cùng lúc: Hội nghị có sự tham gia của đại biểu từ nhiều quốc gia (Việt Nam, Thái Lan, Nhật Bản, Hàn Quốc...), phiên dịch cabin cho phép cung cấp dịch thuật đồng thời sang nhiều ngôn ngữ khác nhau thông qua các kênh âm thanh riêng biệt.
-
Chuyên nghiệp và đẳng cấp: Hệ thống phiên dịch cabin tạo ấn tượng về tính chuyên nghiệp và đẳng cấp quốc tế cho sự kiện, phản ánh đúng tầm quan trọng của hội nghị.
-
Đảm bảo tính chính xác trong thảo luận kỹ thuật: Các cuộc thảo luận về đầu tư, thủ tục hành chính và chính sách kinh tế thường sử dụng nhiều thuật ngữ chuyên ngành phức tạp. Phiên dịch cabin cho phép phiên dịch viên có thời gian chuẩn bị trước và tham khảo tài liệu trong quá trình dịch, đảm bảo độ chính xác cao.
-
Tạo môi trường giao tiếp tự nhiên: Đại biểu có thể giao tiếp bằng tiếng mẹ đẻ một cách tự tin và tự nhiên, không cần lo lắng về rào cản ngôn ngữ, dẫn đến cuộc đối thoại sâu sắc và hiệu quả hơn giữa chính quyền và doanh nghiệp.
-
Hỗ trợ xử lý tài liệu đa phương tiện: Trong các phần trình chiếu video và slide, phiên dịch cabin cho phép dịch đồng thời nội dung, giúp tất cả đại biểu hiểu được thông tin trình bày bất kể ngôn ngữ gốc.
Dịch vụ phiên dịch cabin của AKT Translation Agency đã góp phần quan trọng vào thành công của các sự kiện, mà trong đó có rất nhiều sự kiện được báo chí chính thức đăng tải, giúp các bên tham gia vượt qua rào cản ngôn ngữ và tạo nên cuộc đối thoại. Bạn sẽ là khách hàng thành công kế tiếp của chúng tôi.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT
Có, Phiên dịch AKT có đội ngũ MC song ngữ và MC tiếng Anh chuyên nghiệp cho các diễn đàn, hội thảo và sự kiện. Việc kết hợp MC và phiên dịch viên chuyên nghiệp sẽ mang lại hiệu quả cao nhất cho sự kiện của bạn.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện MC song ngữ nổi bật của AKT
Có, Công ty Phiên dịch AKT cung cấp dịch vụ phiên dịch cabin chuyên nghiệp với đội ngũ phiên dịch viên giàu kinh nghiệm, đảm bảo truyền tải chính xác nội dung trong các hội thảo quốc tế. AKT cũng cho thuê thiết bị cabin và tai nghe phiên dịch đồng bộ.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT
AKT thể hiện sự cam kết về độ tin cậy, tính chuyên nghiệp và sự chính xác trong mọi dịch vụ. Công ty cũng chú trọng vào việc cung cấp đội ngũ phiên dịch viên có năng lực và sức khỏe tốt, đảm bảo sự tập trung cao độ và khả năng xử lý thông tin hiệu quả trong suốt thời gian diễn ra sự kiện.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch nổi bật của AKT
Giá trị và sự chuyên nghiệp của AKT đến từ kinh nghiệm hơn 24 năm và khả năng đảm bảo quá trình giao tiếp chính xác và hiệu quả cho khách hàng đẳng cấp.
Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT
AKT không nói thay và không nói những điều khách hàng không đề cập.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT
AKT không chỉ đơn thuần dịch từng lời mà còn là cầu nối văn hóa, giúp quá trình giao tiếp trở nên mượt mà, chính xác và hiệu quả nhất.
Xem thêm Dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp cho đoàn công tác quốc tế
- Nghiên cứu trước sự kiện: Đội ngũ phiên dịch viên nghiên cứu kỹ tất cả tài liệu liên quan đến hội nghị trước khi sự kiện diễn ra, bao gồm báo cáo kinh tế-xã hội, bài phát biểu, và các bài trình bày chuyên đề.
- Bố trí phiên dịch viên chuyên ngành: Lựa chọn những phiên dịch viên không chỉ thông thạo ngôn ngữ mà còn có kiến thức nền tảng về lĩnh vực kinh tế, đầu tư, và quản lý nhà nước.Tham vấn chuyên gia: Khi gặp thuật ngữ đặc biệt phức tạp, AKT tham khảo ý kiến của chuyên gia trong lĩnh vực liên quan để đảm bảo tính chính xác.
- Cập nhật liên tục trong quá trình sự kiện: Phiên dịch viên liên tục cập nhật thuật ngữ mới xuất hiện trong quá trình hội nghị và chia sẻ với đồng nghiệp để đảm bảo tính nhất quán.
Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT