OLYMPIC GAMES TOKYO 2020
Xa mặt (physically separated) nhưng không cách lòng (“United by Emotion”)
Học tiếng Anh hiệu quả với Khang Nguyễn
Lễ Khai mạc Thế Vận Hội (The Olympic Opening Ceremony) luôn là một phần không thể thiếu (an integral part) kể từ khi hình thức thi đấu hiện đại (modern games) đã được mở ra tại Athens 1896. Vì sao như vậy? Đây chính là cơ hội (presents an opportunity) cho nước chủ nhà (the host country) khẳng định năng lực và bản sắc (to promote its national identity and capacity) đến thế giới.
Một lần nữa bài hát Imagine của John Lennon và Yoko Ono (người bạn đời của John)đã được chọn (was once again featured at an Olympic ceremony) và làm sững sờ khán giả khắp thế giới (stunned audiences) sau lễ bế mạc tại London - Closing Ceremony. Lần này bối cảnh được dựng do một đội hình máy bay không người lái (1,800 drones lit up and aligned) phía trên sân vận động, tạo thành hình ảnh Trái đất (drones rotated above the Olympic stadium to create a revolving Earth).
Những hoạt động chính (key events) gồm biểu diễn nghệ thuật (artistic program), rồi đội hình diễu hành (parade of athletes), rước đuốc (lighting of the Olympic flame) và thả bồ câu với ước vọng hòa bình (the symbolic release of the doves of peace). Chưa kể đoạn dương cầm hay đến sững sờ (jaw-dropping performance from pianist Hiromi).
Đối với các bạn chưa có dịp nghe The Beatles thì tôi – phiên dịch viên Khang Nguyễn - khuyến nghị bài Hey Jude. Riêng Imagine thì đương nhiên là đã trở thành một dạng huyền thoại và là “người quen” của các sự kiện quốc tế rồi. (no stranger to international ceremonies) vì đến giờ bài hát đã được trình diễn tại 5 lễ hội: Tokyo 2020, London 2012, PyeongChang 2018, Torino 2006 và Atlanta 1996.
Trở lại với phần khai mạc, Tokyo đã làm người xem ngạc nhiên thú vị với việc thiết kế biểu tượng (Olympic Rings – năm vòng tròn) bằng gỗ lấy từ cây được các vận động viên trong kỳ Olympic Tokyo 1964 trồng (wood grown from trees that were planted by athletes of the participated countries who competed in the 1964 Tokyo Games). Thật là có tính tổ chức và kế thừa phải không?
Chủ đề của lễ khai mạc Thế Vận hội lần này là “Moving Forward: United by Emotion” dễ hiểu là vì thế giới đang hết sức khó khăn trước đại dịch mà chưa bao giờ chúng ta chứng kiến (in the face of the pandemic - an obstacle far beyond anything we have known). Đây vừa là sự kiện thể thao (power of sport) vừa là lúc đưa ra thông điệp hy vọng về một thế giới bừng sáng trở lại (bring the world together as one through a sense of hope), dù chưa biết tương lai sẽ mang lại những gì (think about what the future holds).
Phần kế của chủ đề là xa mặt (physically separated) nhưng không cách lòng (“United by Emotion”) vì thể thao không có biên giới nào (Sport is universal) và nó có năng lực hàn gắn thế giới bằng cảm xúc con người (the power to unite the world through emotion). “Moving Forward: Worlds we share” lại là chủ đề của lễ bế mạc khi các sự kiện kết thúc (come to a close) sau khi thế giới đã chứng kiến nhiều đỉnh cao mới (reach new heights) trong các môn thi đấu. Có tổng cộng 1.058 vận động viên (athlete) tranh tài trong 33 môn với 339 nội dung, tức 339 bộ huy chương (Medals will be won in 339 events across 33 sports).
Một kỳ Thế vận 2020 quá đặc biệt (an Olympic Games unlike any other), vì tuy được tổ chức trễ đến 1 năm do đại dịch (delayed by a year due to the pandemic), và các vận động viên phải thi đấu trước khán đài chỉ có vài khán giả hay thậm chí không có người xem (in front of limited number of or, in most cases, no spectators). Các cuộc thi đấu diễn ra từ ngày 21 tháng 7 với bộ môn bóng đá (began on 21 July with preliminary action in football), chính thức khai mạc ngày 23 tháng 7 (The official start of the Games came two days later on 23 July) và kết thúc (officially close the games) ngày 8 tháng 8. Tokyo trao ngọn đuốc (handover to the next hosts) cho thành phố kế tiếp là Paris.
Dĩ nhiên có nhiều ý kiến về việc nên hay không nên (inconclusive debate) tổ chức một sự kiện lớn như vậy (an event of that magnitude) trong bối cảnh hiện tại. Nhưng chúng ta vẫn thấy EURO, Copa America và giờ là Olympic Games được tiến hành để thế giới được chứng kiến và tiếp tục tiến lên phía trước – Moving Forward with the World we share.

AKT đã trở thành đối tác phiên dịch hội nghị quốc tế được tin cậy bởi nhiều yếu tố khác biệt:
-
24 năm kinh nghiệm trong ngành với hơn 5.000 sự kiện quốc tế thành công
-
Đội ngũ phiên dịch viên được phân loại theo 4 cấp độ, đáp ứng các yêu cầu từ cơ bản đến phức tạp nhất
-
Quy trình chuẩn bị và thực hiện chuyên nghiệp, đảm bảo chất lượng dịch thuật cao nhất
-
Hệ thống thiết bị phiên dịch cabin hiện đại đạt tiêu chuẩn quốc tế
-
Khả năng cung cấp giải pháp toàn diện: phiên dịch, cho thuê thiết bị, MC song ngữ, và tổ chức sự kiện
-
Tỷ lệ giữ chân khách hàng cao, với nhiều đối tác quốc tế lớn tin tưởng sử dụng dịch vụ qua nhiều năm
AKT đặc biệt nổi bật với khả năng xử lý các sự kiện có nội dung kỹ thuật và chuyên môn cao, nơi độ chính xác và tính nhất quán trong phiên dịch là yếu tố quyết định đến thành công của sự kiện.
Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT
Phiên dịch cabin (hay phiên dịch đồng thời) đóng vai trò thiết yếu trong các sự kiện đa ngôn ngữ vì những lý do sau:
-
Tiết kiệm thời gian đáng kể: Trong khi phiên dịch liên tiếp (consecutive) đòi hỏi người nói phải dừng lại để chờ phiên dịch, phiên dịch cabin cho phép diễn giả phát biểu liên tục không gián đoạn, giúp rút ngắn thời gian hội nghị đến 50%. Đây là yếu tố quan trọng đối với hội nghị FDI có nhiều bài phát biểu và thảo luận trong thời gian giới hạn.
-
Duy trì nhịp độ và sự tập trung: Phiên dịch cabin giúp duy trì nhịp độ tự nhiên của cuộc trò chuyện, không làm gián đoạn dòng suy nghĩ của người nói và giúp người nghe dễ dàng tập trung vào nội dung thay vì phải chờ đợi bản dịch.
-
Xử lý nhiều ngôn ngữ cùng lúc: Hội nghị có sự tham gia của đại biểu từ nhiều quốc gia (Việt Nam, Thái Lan, Nhật Bản, Hàn Quốc...), phiên dịch cabin cho phép cung cấp dịch thuật đồng thời sang nhiều ngôn ngữ khác nhau thông qua các kênh âm thanh riêng biệt.
-
Chuyên nghiệp và đẳng cấp: Hệ thống phiên dịch cabin tạo ấn tượng về tính chuyên nghiệp và đẳng cấp quốc tế cho sự kiện, phản ánh đúng tầm quan trọng của hội nghị.
-
Đảm bảo tính chính xác trong thảo luận kỹ thuật: Các cuộc thảo luận về đầu tư, thủ tục hành chính và chính sách kinh tế thường sử dụng nhiều thuật ngữ chuyên ngành phức tạp. Phiên dịch cabin cho phép phiên dịch viên có thời gian chuẩn bị trước và tham khảo tài liệu trong quá trình dịch, đảm bảo độ chính xác cao.
-
Tạo môi trường giao tiếp tự nhiên: Đại biểu có thể giao tiếp bằng tiếng mẹ đẻ một cách tự tin và tự nhiên, không cần lo lắng về rào cản ngôn ngữ, dẫn đến cuộc đối thoại sâu sắc và hiệu quả hơn giữa chính quyền và doanh nghiệp.
-
Hỗ trợ xử lý tài liệu đa phương tiện: Trong các phần trình chiếu video và slide, phiên dịch cabin cho phép dịch đồng thời nội dung, giúp tất cả đại biểu hiểu được thông tin trình bày bất kể ngôn ngữ gốc.
Dịch vụ phiên dịch cabin của AKT Translation Agency đã góp phần quan trọng vào thành công của các sự kiện, mà trong đó có rất nhiều sự kiện được báo chí chính thức đăng tải, giúp các bên tham gia vượt qua rào cản ngôn ngữ và tạo nên cuộc đối thoại. Bạn sẽ là khách hàng thành công kế tiếp của chúng tôi.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT
Có, Phiên dịch AKT có đội ngũ MC song ngữ và MC tiếng Anh chuyên nghiệp cho các diễn đàn, hội thảo và sự kiện. Việc kết hợp MC và phiên dịch viên chuyên nghiệp sẽ mang lại hiệu quả cao nhất cho sự kiện của bạn.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện MC song ngữ nổi bật của AKT
Có, Công ty Phiên dịch AKT cung cấp dịch vụ phiên dịch cabin chuyên nghiệp với đội ngũ phiên dịch viên giàu kinh nghiệm, đảm bảo truyền tải chính xác nội dung trong các hội thảo quốc tế. AKT cũng cho thuê thiết bị cabin và tai nghe phiên dịch đồng bộ.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT
AKT thể hiện sự cam kết về độ tin cậy, tính chuyên nghiệp và sự chính xác trong mọi dịch vụ. Công ty cũng chú trọng vào việc cung cấp đội ngũ phiên dịch viên có năng lực và sức khỏe tốt, đảm bảo sự tập trung cao độ và khả năng xử lý thông tin hiệu quả trong suốt thời gian diễn ra sự kiện.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch nổi bật của AKT
Giá trị và sự chuyên nghiệp của AKT đến từ kinh nghiệm hơn 24 năm và khả năng đảm bảo quá trình giao tiếp chính xác và hiệu quả cho khách hàng đẳng cấp.
Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT
AKT không nói thay và không nói những điều khách hàng không đề cập.
Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT
AKT không chỉ đơn thuần dịch từng lời mà còn là cầu nối văn hóa, giúp quá trình giao tiếp trở nên mượt mà, chính xác và hiệu quả nhất.
Xem thêm Dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp cho đoàn công tác quốc tế
- Nghiên cứu trước sự kiện: Đội ngũ phiên dịch viên nghiên cứu kỹ tất cả tài liệu liên quan đến hội nghị trước khi sự kiện diễn ra, bao gồm báo cáo kinh tế-xã hội, bài phát biểu, và các bài trình bày chuyên đề.
- Bố trí phiên dịch viên chuyên ngành: Lựa chọn những phiên dịch viên không chỉ thông thạo ngôn ngữ mà còn có kiến thức nền tảng về lĩnh vực kinh tế, đầu tư, và quản lý nhà nước.Tham vấn chuyên gia: Khi gặp thuật ngữ đặc biệt phức tạp, AKT tham khảo ý kiến của chuyên gia trong lĩnh vực liên quan để đảm bảo tính chính xác.
- Cập nhật liên tục trong quá trình sự kiện: Phiên dịch viên liên tục cập nhật thuật ngữ mới xuất hiện trong quá trình hội nghị và chia sẻ với đồng nghiệp để đảm bảo tính nhất quán.
Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT