Dịch Thuật & Giải Trí

IMAGINE – Bài hát của hòa bình thế giới

14/08/2021

Phiên dịch viên Khang Nguyễn dịch lời và giới thiệu

30 năm trước, vào những ngày chủ nhật, tôi sẽ nằm trên giường trễ một chút để đón nghe chương trình ca khúc các nước. (bây giờ mà kể câu chuyện này thì cứ như là thế kỷ nào, đúng không?). Những bài hát Yesterday once more, Those were the days, Hello cứ lần lượt vang lên… Nói theo cách của “Mặt trời bé con” thì “Hạnh phúc quá đơn sơ, đời tôi đâu có ngờ, từng (sáng) cậu bé chờ, như chờ từng giấc mơ”.

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us, only sky

Hãy tưởng tượng

một thế giới không có thiên đường

dễ hình dung thôi, nếu bạn tập trung

Và không có địa ngục dưới chân

Rồi trên cao chỉ có trời xanh

Và đúng là giấc mơ, khi John Lennon cất tiếng trên nền hợp âm piano của bài 'Imagine'.

Imagine all the people
Livin' for today
Hãy tưởng tượng mọi người

Đều sống cho thực tại

Lennon đưa người nghe vào thế giới mà anh đã ghi disclaimer ngay từ đầu – chỉ là Tưởng tượng thôi nhé! – là không có những khái niệm cơ bản như thiên đường và địa ngục. Bài hát xoay quanh một thế giới hư cấu, nơi không tồn tại nhiều rào cản xã hội.

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion, too

Imagine all the people
Livin' life in peace

Sau đó, anh lại đưa chúng ta dõi theo hình ảnh một thế giới không có ranh giới quốc gia.

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Bạn sẽ cho rằng tôi mộng mơ quá

Nhưng tôi không độc hành

Ngày nào đó bạn sẽ đến cùng chúng tôi

Rồi thế giới sẽ là ngôi nhà chung

Lennon sáng tác bài hát vào một buổi sáng đầu năm 1971, trên cây đàn piano Steinway – mà năm 2000 đã được siêu sao George Michael (chắc bạn còn nhớ Careless whisper?) mua lại để tặng cho bảo tàng âm nhạc.

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man

Hãy tưởng tượng không còn ai tích lũy cho riêng mình

Mà bạn có làm được vậy không?

Vậy thì không còn sự tham lam hay đói nghèo

Nơi nhân loại sống trong tình thân

Ngược lại với thực tế, thế giới đó “không có sự tham lam hay đói nghèo”, nơi loài người đều là ‘anh em’. Và John nhắc nhẹ “I wonder if you can” – nói người khác thì dễ, còn bạn có làm được vậy không? Nếu được vậy thì:

Imagine all the people
Sharing all the world

Hãy tưởng tượng mọi người

Đều sẻ chia thế giới

Người chứng kiến bài hát ra đời là… Yoko Ono, người phụ nữ Nhật bạn đời của John (và xem ra Imagine hoàn toàn phù hợp với Olympic Tokyo đúng không?). Và bài hát trở lại điệp khúc:

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one

Bạn sẽ cho rằng tôi mộng mơ quá

Nhưng tôi không độc hành

Ngày nào đó bạn sẽ đến cùng chúng tôi

Rồi thế giới sẽ là ngôi nhà chung

Đây là một trong những bản nhạc nổi tiếng nhất mọi thời đại, một trong những bài được cover nhiều nhất như một biểu tượng của hòa bình, đã 5 lần vang lên trong các vận hội thể thao: Tokyo 2020, London 2012, PyeongChang 2018, Torino 2006 và Atlanta 1996.

Chúc các bạn nghe nhạc vui với phần giới thiệu của phiên dịch viên Khang Nguyễn.

TpHCM, tháng 8 năm 2021. Một ngày sau Thế vận hội Tokyo.

 

Chuyên mục
Hỏi Đáp

AKT đã trở thành đối tác phiên dịch hội nghị quốc tế được tin cậy bởi nhiều yếu tố khác biệt:

  • 24 năm kinh nghiệm trong ngành với hơn 5.000 sự kiện quốc tế thành công

  • Đội ngũ phiên dịch viên được phân loại theo 4 cấp độ, đáp ứng các yêu cầu từ cơ bản đến phức tạp nhất

  • Quy trình chuẩn bị và thực hiện chuyên nghiệp, đảm bảo chất lượng dịch thuật cao nhất

  • Hệ thống thiết bị phiên dịch cabin hiện đại đạt tiêu chuẩn quốc tế

  • Khả năng cung cấp giải pháp toàn diện: phiên dịch, cho thuê thiết bị, MC song ngữ, và tổ chức sự kiện

  • Tỷ lệ giữ chân khách hàng cao, với nhiều đối tác quốc tế lớn tin tưởng sử dụng dịch vụ qua nhiều năm

AKT đặc biệt nổi bật với khả năng xử lý các sự kiện có nội dung kỹ thuật và chuyên môn cao, nơi độ chính xác và tính nhất quán trong phiên dịch là yếu tố quyết định đến thành công của sự kiện.

 Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT

Phiên dịch cabin (hay phiên dịch đồng thời) đóng vai trò thiết yếu trong các sự kiện đa ngôn ngữ vì những lý do sau:

  • Tiết kiệm thời gian đáng kể: Trong khi phiên dịch liên tiếp (consecutive) đòi hỏi người nói phải dừng lại để chờ phiên dịch, phiên dịch cabin cho phép diễn giả phát biểu liên tục không gián đoạn, giúp rút ngắn thời gian hội nghị đến 50%. Đây là yếu tố quan trọng đối với hội nghị FDI có nhiều bài phát biểu và thảo luận trong thời gian giới hạn.

  • Duy trì nhịp độ và sự tập trung: Phiên dịch cabin giúp duy trì nhịp độ tự nhiên của cuộc trò chuyện, không làm gián đoạn dòng suy nghĩ của người nói và giúp người nghe dễ dàng tập trung vào nội dung thay vì phải chờ đợi bản dịch.

  • Xử lý nhiều ngôn ngữ cùng lúc: Hội nghị có sự tham gia của đại biểu từ nhiều quốc gia (Việt Nam, Thái Lan, Nhật Bản, Hàn Quốc...), phiên dịch cabin cho phép cung cấp dịch thuật đồng thời sang nhiều ngôn ngữ khác nhau thông qua các kênh âm thanh riêng biệt.

  • Chuyên nghiệp và đẳng cấp: Hệ thống phiên dịch cabin tạo ấn tượng về tính chuyên nghiệp và đẳng cấp quốc tế cho sự kiện, phản ánh đúng tầm quan trọng của hội nghị.

  • Đảm bảo tính chính xác trong thảo luận kỹ thuật: Các cuộc thảo luận về đầu tư, thủ tục hành chính và chính sách kinh tế thường sử dụng nhiều thuật ngữ chuyên ngành phức tạp. Phiên dịch cabin cho phép phiên dịch viên có thời gian chuẩn bị trước và tham khảo tài liệu trong quá trình dịch, đảm bảo độ chính xác cao.

  • Tạo môi trường giao tiếp tự nhiên: Đại biểu có thể giao tiếp bằng tiếng mẹ đẻ một cách tự tin và tự nhiên, không cần lo lắng về rào cản ngôn ngữ, dẫn đến cuộc đối thoại sâu sắc và hiệu quả hơn giữa chính quyền và doanh nghiệp.

  • Hỗ trợ xử lý tài liệu đa phương tiện: Trong các phần trình chiếu video và slide, phiên dịch cabin cho phép dịch đồng thời nội dung, giúp tất cả đại biểu hiểu được thông tin trình bày bất kể ngôn ngữ gốc.

Dịch vụ phiên dịch cabin của AKT Translation Agency đã góp phần quan trọng vào thành công của các sự kiện, mà trong đó có rất nhiều sự kiện được báo chí chính thức đăng tải, giúp các bên tham gia vượt qua rào cản ngôn ngữ và tạo nên cuộc đối thoại. Bạn sẽ là khách hàng thành công kế tiếp của chúng tôi.

 Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT

, Phiên dịch AKT có đội ngũ MC song ngữ và MC tiếng Anh chuyên nghiệp cho các diễn đàn, hội thảo và sự kiện. Việc kết hợp MC và phiên dịch viên chuyên nghiệp sẽ mang lại hiệu quả cao nhất cho sự kiện của bạn.

Mời các bạn xem thêm Các sự kiện MC song ngữ nổi bật của AKT

, Công ty Phiên dịch AKT cung cấp dịch vụ phiên dịch cabin chuyên nghiệp với đội ngũ phiên dịch viên giàu kinh nghiệm, đảm bảo truyền tải chính xác nội dung trong các hội thảo quốc tế. AKT cũng cho thuê thiết bị cabin và tai nghe phiên dịch đồng bộ.

Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch cabin hội thảo quốc tế nổi bật của AKT

AKT thể hiện sự cam kết về độ tin cậy, tính chuyên nghiệp và sự chính xác trong mọi dịch vụ. Công ty cũng chú trọng vào việc cung cấp đội ngũ phiên dịch viên có năng lực và sức khỏe tốt, đảm bảo sự tập trung cao độ và khả năng xử lý thông tin hiệu quả trong suốt thời gian diễn ra sự kiện.

Mời các bạn xem thêm Các sự kiện phiên dịch nổi bật của AKT

Giá trị và sự chuyên nghiệp của AKT đến từ kinh nghiệm hơn 24 năm và khả năng đảm bảo quá trình giao tiếp chính xác và hiệu quả cho khách hàng đẳng cấp.

Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT

AKT không chỉ đơn thuần dịch từng lời mà còn là cầu nối văn hóa, giúp quá trình giao tiếp trở nên mượt mà, chính xác và hiệu quả nhất.

Xem thêm Dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp cho đoàn công tác quốc tế

  • Nghiên cứu trước sự kiện: Đội ngũ phiên dịch viên nghiên cứu kỹ tất cả tài liệu liên quan đến hội nghị trước khi sự kiện diễn ra, bao gồm báo cáo kinh tế-xã hội, bài phát biểu, và các bài trình bày chuyên đề.
  • Bố trí phiên dịch viên chuyên ngành: Lựa chọn những phiên dịch viên không chỉ thông thạo ngôn ngữ mà còn có kiến thức nền tảng về lĩnh vực kinh tế, đầu tư, và quản lý nhà nước.Tham vấn chuyên gia: Khi gặp thuật ngữ đặc biệt phức tạp, AKT tham khảo ý kiến của chuyên gia trong lĩnh vực liên quan để đảm bảo tính chính xác.
  • Cập nhật liên tục trong quá trình sự kiện: Phiên dịch viên liên tục cập nhật thuật ngữ mới xuất hiện trong quá trình hội nghị và chia sẻ với đồng nghiệp để đảm bảo tính nhất quán.

Mời bạn xem các sự kiện thành công của AKT tại kênh Youtube Phien Dich Vien by AKT