Law, Customs, Export&Import interpreting

Vie Eng interpreting for “US Market Access Requirements”

2024/08/01

The training "US Market Access Requirements for Vietnamese Agricultural Products" attracted many interested parties in the field of agricultural exports and international trade.

Mr. Nguyen Vu Trung, a USAID IPSC market development expert, analyzed the potential and challenges of the U.S. market for Vietnamese agricultural products. Following this, Mr. Nguyen Quang Hung from international certification bodies (CB) shared insights on the current export situation and available certification services.

Ms. Nguyen Thi Nhu Ha, a USAID IPSC certification and exportation expert, presented details on the U.S. Food Safety Modernization Act (FSMA) and FDA regulations. Ms. Nguyen Thi Ninh, also a USAID IPSC certification and exportation expert, guided businesses through the general requirements checklist for the U.S. market.

After the expert presentations comes the Q&A session. This is where the interpreter's mettle is truly tested - their ability to accurately convey both the explicit content and implicit meaning of questions into the target language. Precise, accurate, and easily understood interpretation is no walk in the park; it requires an interpreter who's been through the wringer at numerous high-stakes conferences where there's no room for error.

The topic of cross-border e-commerce featured a representative from Amazon Global Selling and experiences shared by Pharmacist Doan Thi Hong Tham, Director of Hygie & Panacee One Member Company Limited.

Such training conferences typically include specialized content such as the "FSMA Act" (Food Safety Modernization Act) and "FDA Certification" (U.S. Food and Drug Administration).USDA APHIS presented current regulations and opportunities for Vietnamese specialty products, and strategies for ensuring compliance with U.S. standards and regulations.

Mr. Nguyen Phong Phu, Technical Director of Vina T&T Company, and Dr. Vuong Dinh Khoat from Toan Phat Irradiation Center and packing house presented on effective market entry strategies for small businesses.

AKT Translation, with 23 years of experience in English-Vietnamese translation, provided professional simultaneous interpretation services, including interpretation booths and headsets, ensuring accurate and efficient communication between speakers and attendees. The trust of many clients in AKT Translation's services for international events is a testament to the quality of our English Vietnamese translation services.

>>> Read more: Simultaneous interpreting at Ho Chi Minh City Logistics Forum 2022

>>> Read more: Interpreting at Vietnam – Europe Business Forum 2022

------------------------------------------------

AKT Service Co., Ltc. is Vietnam's leading Language Service Firm. 

AKT has over two decades of experience in providing language-related services, including:

  • Simultaneous and consecutive interpretation for meetings, events, seminars, conferences 
  • Business trips interpreting
  • Document translation
  • Bilingual event host
  • Translation equipment for events
  • Consultancy on hybrid event organization 

AKT's highlighted numbers:

  • 23+ years of translation experience
  • 3.500+ events across various fields
  • 100% well-trained interpreters
  • 30% interpreters backed by over 15 years experience, 70% interpreters backed by over 5 years experience
  • Cost-efficient (up to 30%) compared to other translation services
  • 98% positive reviews from high-profile clients.

Book AKT’s seasoned interpreters for your events or contact for more information via

>> Watch our latest events on Youtube: Phien Dich Vien by AKT