Translators - Interpreters - Trainers in Vietnam

USay trên Tạp chí Kinh tế Châu Á – Thái Bình Dương

“Bài viết của Tạp chí Kinh tế Châu Á – Thái Bình Dương về tầm quan trong của tiếng Anh trong doanh nghiệp hiện nay và phương pháp giảng dạy SpeakEasy của USay trong việc giảng dạy Anh ngữ.”

usay trên truyền thông
tap chi kinh te chau a

Nội dung bài viết:

Giỏi tiếng Anh sẽ nắm bắt nhiều cơ hội thăng tiến

Không ai có thể chối cãi tầm quan trọng của tiếng Anh trong hội nhập kinh tế thế giới. Tiếng Anh đã trở thành ngôn ngữ bắt buộc của các sinh viên, trong nhiều hội thảo và rất tài liệu nghiên cứu quan trọng được viết bằng tiếng Anh. Nhiều người đầu tư cho tiếng Anh tốt đã có được cơ hội thăng tiến và có được chỗ làm việc tốt ở nhiều công ty xuyên và đa quốc gia với mức lương cao.

1. Tiếng Anh – phương tiện hội nhập thế giới.

Theo nghiên cứu riêng của chúng tôi, nhu cầu về ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng vẫn đang là chủ đề quan tâm của nhiều giới, nhiều ngành nghề.

Rất nhiều lĩnh vực hiện nay cần người có ngoại ngữ tốt nhưng tìm người giỏi vẫn như mò kim đáy biển. Trong những công ty SME (doanh nghiệp vừa và nhỏ – chiếm đại đa số trong nền kinh tế hiện nay), nhân lực tuy có chuyên môn khá nhưng do ngoại ngữ kém nên các bạn rất lúng túng, làm ảnh hưởng đến hiệu quả của nhóm.

Thời đại thông tin đòi hỏi kiến thức phải được cập nhật thường xuyên, có thể nói là hàng ngày, thế nhưng phần nhiều thông tin có giá trị đều được viết và phổ biến bằng tiếng Anh. Do đó, việc không thông thạo ngoại ngữ tất nhiên sẽ khiến bạn đọc ít hơn và bị hạn chế trong việc cập nhật thông tin chất lượng. Nếu một người có trình độ ngoại ngữ tốt thì cơ hội thành công sẽ cao hơn người có trình độ ngoại ngữ kém. Còn về bản thân, khi có trình độ ngoại ngữ tốt thì việc đọc nhiều sách, báo, tạp chí nước ngoài sẽ giúp hiểu sâu, hiểu rộng hơn những gì bạn đang biết và chưa biết.

2. Phương pháp học tiếng Anh hiệu quả – chìa khóa hội nhập thế giới

Một nguyên nhân dễ thấy là không khí lớp học có thể không khuyến khích mọi người học hỏi được từ những người khác. Khi dạy đúng phương pháp thì các học viên sẽ có thể học hỏi lẫn nhau, thấy được giá trị của buổi học và hứng thú hơn trong việc học. Rất nhiều lớp học hiện nay vẫn được giảng dạy theo phong cách “thầy đọc trò ngáp”. Do chạy theo lợi nhuận, một số cơ sở giảng dạy tuyển giáo viên không qua đào tạo về phương pháp, kỹ năng. Những giáo viên này có thể: một là dạy theo cách truyền thống, kiểu dạy từ, phát âm và ghi nhớ; hai là hiểu sai về cách làm việc nhóm trong lớp, do đó bắt học viên nói bất kể đúng sai, không kèm hướng dẫn và nhận xét. Người học còn gặp vấn đề vì nhiều lý do khác như: sách vở giáo trình không phù hợp hoặc bản thân chưa có động lực. Những người học ngôn ngữ thành công thường có chung một đặc điểm: tính kỷ luật dành cho bản thân và sẵn sàng học hỏi những điều quan sát được từ cuộc sống. Còn nếu học “cho vui” thì kết quả có thể dự đoán được: bạn sẽ nản chí và buông xuôi, tự nhủ là mình sẽ tìm cách quay lại học “lúc nào có thời gian”, nhưng ý định đó sẽ không còn nữa sau vài tuần.

Có sự nhầm lẫn giữa khả năng ngôn ngữ và kiến thức ứng dụng: một người giỏi ngôn ngữ sẽ biết nhiều khái niệm và kiến thức, nhưng trên lý thuyết. Thực tế tại các doanh nghiệp khách hàng của USay Edu Vietnam cho thấy: khi nhân viên học tốt ngôn ngữ, thì chính kiến thức thu thập trong quá trình rèn luyện bằng ngôn ngữ đó mới làm nên sự khác biệt trong công việc. Chúng tôi nghiên cứu trên 200 học viên tại doanh nghiệp khách hàng, có cả một số phiên dịch viên, và tất cả đều đồng ý rằng “Việc tối cần thiết là tiếp xúc với ngoại ngữ càng nhiều càng tốt”. Tuy nhiên, điều này dễ nói khó làm, vì phần đông chúng ta sẽ chọn sự thuận tiện: đọc thông tin bằng tiếng Anh sẽ tốn thời gian nhiều hơn (tùy trình độ), lại còn đòi hỏi tính tự kỷ luật khá cao mới không bị cám dỗ bởi sự dễ chịu của việc đọc bằng tiếng mẹ đẻ.

Cũng trong nghiên cứu này, chúng tôi so sánh kết quả của hai cách học: Cách thứ nhất là đọc lặp đi lặp lại theo mẫu câu, mẫu ngữ pháp, nhồi nhét thật nhiều từ vựng, đặt sự quan tâm lớn vào từ vựng chứ không phải ý nghĩa câu (Cách A); Cách thứ hai là nói tiếng Anh có hướng dẫn, giải quyết tình huống, có phản hồi từ giảng viên, so sánh đối chiếu nhiều cách diễn đạt để chủ động ghi nhớ, rồi tự chọn lọc và ghi nhận vào học liệu cá nhân (Cách B – phương pháp SpeakEasy của Usay Edu Vietnam).

Kết quả: với phương pháp SpeakEasy của Usay Edu Vietnam, trong điều kiện có ôn tập theo thời hạn phù hợp với tâm lý học thực nghiệm, học viên – là các nhân viên công ty SME và tập đoàn lớn – đạt được kết quả tốt hơn về ba trụ cột của ngôn ngữ: Phát âm, Từ vựng, Cấu trúc; cùng các kỹ năng ngôn ngữ ứng dụng trong các tác vụ như: lắng nghe có mục đích, thuyết trình tường minh, và giao tiếp hiệu quả.

USay Edu Vietnam đang nắm giữ phương pháp chìa khóa đó và sẵn sàng chia sẻ.

3. Giỏi tiếng Anh để mở rộng kiến thức và thành công:

Trong một doanh nghiệp có tính quốc tế thì việc tìm kiếm, chọn lọc, tổng hợp thông tin không còn là công việc của riêng phòng quan hệ quốc tế nữa. Do đó, chúng tôi thường xuyên nhận được đặt hàng huấn luyện tiếng Anh trong công việc cho các phòng ban: HR, Kế toán, Kinh doanh quốc tế, biên phiên dịch… Dựa vào yêu cầu, mục tiêu của công ty và xuất phát điểm của nhân viên, chúng tôi áp dụng phương pháp SpeakEasy cùng với chương trình học linh hoạt được thiết kế riêng, đã mang lại kết quả tốt hơn dự kiến, thể hiện qua công việc chứ không phải điểm số của kỳ thi cuối khóa.

Đội ngũ giảng viên của USay Edu Vietnam có kinh nghiệm kinh doanh, có phương pháp giảng dạy, cũng là những nhà lãnh đạo doanh nghiệp, nên hiểu được các nhà lãnh đạo mong muốn gì từ đội ngũ nhân viên. Lãnh đạo doanh nghiệp sẽ cảm thấy hài lòng khi đầu tư đúng chỗ cho việc đào tạo nhân viên.

Các doanh nghiệp tiêu biểu đã đào tạo nhân viên bằng chương trình đào tạo của USay Edu Vietnam gồm có: FPT Communication, Vietstock, HP Vietnam, Complete Saigon, GIC, Simplefly…

Ngoài ra, USay Edu Vietnam cũng thiết kế riêng các khóa học chọn lọc cho cá nhân, cho các nhà lãnh đạo có tầm nhìn, muốn nâng cao vị thế của bản thân trong giới kinh doanh, để tự tìm hiểu và dấn thân vào những lĩnh vực hoạt động mới còn thiếu thông tin ở Việt Nam.

Ví dụ một trường hợp cụ thể, một doanh nghiệp ngành quảng cáo có dự định mở rộng kinh doanh vào một loại hình mới chưa xuất hiện tại Việt Nam. Đương nhiên là thông tin bằng tiếng Việt chưa có sẵn. Nếu lãnh đạo của doanh nghiệp này này phải chờ đến khi thông tin được dịch ra tiếng Việt thì lĩnh vực đó không còn mới nữa, mất lợi thế tiên phong. Để bảo mật thông tin, người lãnh đạo cần tự mình tìm hiểu trước, từ đó đưa ra quyết định quan trọng có nên đầu tư hay không. Những việc này sẽ rất dễ dàng nếu người lãnh đạo có khả năng ngoại ngữ tốt, đã nắm bắt được kỹ năng nghe – diễn đạt – đọc – trình bày của phương pháp SpeakEasy theo trình tự logic của ngôn ngữ tư duy.

4. Khi doanh nghiệp chưa có đội ngũ nhân viên giỏi ngoại ngữ như mong muốn – USay sẽ cung cấp ngay lập tức

Lĩnh vực cung cấp nhân sự ngoại ngữ cao cấp là một lĩnh vực chọn lọc, có rất ít doanh  nghiệp thành công và tồn tại được trong thời gian dài. Do đó USay Edu Vietnam kết hợp cùng Phiendichvien.com để đáp ứng nhu cầu nhân sự ngôn ngữ cao cấp và tức thời, bảo đảm thành công cho các doanh nghiệp chưa có đội ngũ nhân viên giỏi ngoại ngữ. Từ những kinh nghiệm thực tế từ Phiendichvien.com, USay Edu Vietnam đúc kết thành những chương trình huấn luyện phiên dịch bám sát thực tế mà không nơi nào khác có được. Rất nhiều phiên dịch viên/thông dịch viên đang hành nghề có khởi điểm từ những khóa huấn luyện về phiên dịch/ biên dịch chuyên nghiệp cung cấp bởi Phiendichvien.com.

Các phiên dịch viên được chúng tôi đào tạo và cung cấp theo chương trình độc quyền với 4 cấp độ, để đáp ứng yêu cầu đa dạng của khách hàng:

  • Cấp độ 1: dịch trao đổi nội dung làm việc, nội dung giao tiếp thông thường hàng ngày.
  • Cấp độ 2: dịch đối thoại, trao đổi, bàn thảo trong các cuộc họp, các buổi huấn luyện nội bộ của công ty.
  • Cấp độ 3: phiên dịch cho hội nghị, workshop, seminar có tính chất quan trọng.
  • Cấp độ 4: là cấp độ cao nhất, không chỉ hoàn thành tốt công việc mà còn mang lại giá trị gia tăng cho khách hàng. Phiên dịch cấp độ 4 có khả năng ngôn ngữ, kiến thức, kỹ năng và thái độ phù hợp với các sự kiện lớn như: họp báo quốc tế, phiên dịch cabin thật sự, dẫn chương trình song ngữ kiêm phiên dịch trực tiếp trên sân khấu, trên sóng truyền hình trực tiếp… trong mọi hình thức phiên dịch từ cấp quốc gia đến quốc tế, xử lý tốt mọi tình huống phiên dịch.

Tương tự, biên dịch viên cũng có các cấp độ như sau:

  •  Cấp độ 1: có thể dịch hiểu văn bản nhưng không bảo đảm chính xác. Chưa thực hiện tốt công việc đối với các văn bản chuyên ngành hoặc các cấu trúc câu khó, không phổ biến.
  • Cấp độ 2: dịch trôi chảy, độ chính xác cao ngay cả với văn bản chuyên ngành. Tuy nhiên, không diễn đạt được những sắc thái ý nghĩa nằm ẩn trong từ ngữ và thành ngữ
  • Cấp độ 3: dịch bằng một ngôn ngữ tự nhiên, không gặp vấn đề trong cấu trúc câu, thuật ngữ, thậm chí những cách nói mà chỉ người bản ngữ mới có thể diễn đạt và hiểu được. Họ là vốn quý mà bất cứ doanh nghiệp nào cũng muốn có.

Để cho hoạt động biên dịch – phiên dịch của doanh nghiệp hiệu quả hơn, một khóa học chuyên nghiệp tại Phiendichvien.com là điều cần làm ngay.

5. Về công ty AKT – A Key Team

Chúng tôi là một doanh nghiệp đã khởi nghiệp trong lĩnh vực ngôn ngữ và giáo dục, theo đúng tinh thần “small is the new big” trong một thế giới phẳng. Chúng tôi đã trải qua và khắc phục các khó khăn mà bất cứ doanh nghiệp nào cũng gặp phải bằng tính sáng tạo cao, thể hiện trong những dịch vụ và từng hành động chúng tôi làm với khách hàng. AKT tận dụng các thế mạnh do am hiểu về ngôn ngữ và nhu cầu chuyên môn của chính doanh nghiệp mà không phải trung tâm hay giáo trình đào tạo nào cũng có thể nắm bắt.

Chúng tôi nâng cao chất lượng nguồn nhân lực và trang bị kỹ năng giúp khách hàng thành công hơn và liên kết các nguồn lực (networking), cung cấp nhân sự phiên dịch cao cấp cho các tập đoàn quốc tế các cơ quan chính phủ Việt Nam cũng như nước ngoài, các sự kiện lớn, các khóa huấn luyện quan trọng mang tính định hướng.

Thông tin liên hệ: AKT Service Co., Ltd. số 116 Nguyễn Thị Minh Khai, Phường 6, Quận 3, TP. HCM. Điện thoại: 08 3968 391008 3968 3910 .

Website: www.PhienDichVien.com: cung cấp biên dịch, phiên dịch viên tại Việt Nam, với hơn 15 năm thành công trong ngành; viết chương trình và cung cấp giảng viên cho các lớp đào tạo biên phiên dịch chuyên nghiệp.

Website: www.USay.edu.vn: đào tạo theo yêu cầu của cá nhân và công ty, tổ chức các khóa huấn luyện theo yêu cầu tại Hà Nội, Huế, Đà Nẵng, Vũng Tàu, Cần Thơ…

Làm việc với AKT, làm việc cùng A Key Team.

(-Theo Tạp chí Kinh tế Châu Á – Thái Bình Dương-)

………….

Đọc thêm:

Các khóa học:

tiếng anh giỏi