Translators - Interpreters - Trainers in Vietnam

Phiên dịch viên hội nghị thành công

Trong xu thế hội nhập, doanh nghiệp Việt có nhu cầu cao về đội ngũ nhân viên giỏi ngoại ngữ, góp phần bảo đảm các giao dịch với đối tác nước ngoài. Tuy nhiên, không phải doanh nghiệp nào cũng có thể tìm được nhân sự phiên dịch giỏi, chuyên nghiệp ngay khi cần.

Phiên dịch viên của phiendichvien.com làm việc tại một sự kiện diễn ra vào tháng 3/2016 tại TP. HCM

Công ty AKT, với trang web phiendichvien.com, cung cấp các dịch vụ theo yêu cầu: Phiên dịch hội nghị, phiên dịch hội thảo, huấn luyện; dịch tài liệu; đào tạo phiên dịch viên Anh Việt; đào tạo tiếng Anh cho doanh nghiệp.

Khách hàng có thể dành rất nhiều thời gian, công sức, chuẩn bị, hoạch định sự kiện và yếu tố đẳng cấp quốc tế mang lại thành công cho sự kiện chính là công tác phiên dịch, điều mà đội ngũ của AKT đã làm tốt cho hàng ngàn sự kiện lớn nổi bật trong nhiều năm qua. Công ty AKT, tức A Key Team, một đội ngũ gồm những phiên dịch viên giỏi, mang lại thành công cho khách hàng cao cấp.

Từ những kinh nghiệm thực tế, phiendichvien.com đúc kết thành những chương trình huấn luyện phiên dịch thực tế với phương pháp bài bản. Rất nhiều phiên dịch viên/thông dịch viên đang hành nghề đã bắt đầu từ những khóa huấn luyện của phiendichvien.com.

Với hơn 15 năm viết chương trình lớp học phiên dịch chuyên nghiệp, chúng tôi đào tạo và cung cấp theo 4 cấp độ. Cấp độ 1: dịch trao đổi với nội dung làm việc, giao tiếp thông thường. Cấp độ 2: dịch đối thoại, bàn thảo trong cuộc họp, huấn luyện nội bộ. Cấp độ 3: phiên dịch cho hội nghị, workshop, seminar quan trọng. Cấp độ 4: phiên dịch cấp độ cao nhất, hoàn thành tốt công việc và mang lại giá trị gia tăng cho khách hàng.

Tương tự, lớp dịch thuật tài liệu cũng có 3 cấp độ. Cấp độ 1: dịch văn bản tròn vai nhưng chưa tốt đối với văn bản chuyên ngành hoặc cấu trúc khó. Cấp độ 2: dịch trôi chảy, chính xác ngay cả với văn bản chuyên ngành. Tuy nhiên, chưa diễn đạt được ý nghĩa ẩn trong từ ngữ và cách viết. Cấp độ 3: dịch bằng một ngôn ngữ tự nhiên, không gặp vấn đề trong cấu trúc câu hay thuật ngữ, có thể làm việc với nhiều loại văn bản, thoải mái với những cách viết của người bản ngữ.

Theo tạp chí : baodautu.vn