Phiên dịch Du lịch, Khách sạn, Nghỉ dưỡng

MC song ngữ - phiên dịch sân khấu tại Mini Thailand Week

17/07/2020

Bài viết này thuộc lĩnh vực:

-          Phiên dịch ngành thương mại

-          Phiên dịch ngành bán lẻ

-          Phiên dịch ngành hàng tiêu dùng nhanh (FMCG)

Đội ngũ Phiên dịch viên rất vui khi được quý khách hàng tin tưởng trong các sự kiện kinh tế, thương mại cấp doanh nghiệp và nhà nước, với cả hai vai trò: dẫn chương trình tiếng Anh và phiên dịch viên tại lễ khai mạc.

Hội chợ quy tụ các sản phẩm từ khối dịch vụ như du lịch, hàng không và nhà hàng. Ngoài ra, khách tham quan còn có cơ hội thưởng thức các màn biểu diễn ca múa nhạc, ẩm thức mang đậm màu sắc văn hóa Thái và tham dự hoạt động bốc thăm trúng thưởng sôi nổi ngay tại đây.

Có 2 vị khách VIP nói thêm ngoài bài đã gửi, nên Phiên dịch viên Khang Nguyễn đã áp dụng kỹ năng phiên dịch thuần thục trên sân khấu. Vậy bí quyết để không bị động là gì?

1. Luôn chú tâm, dõi theo lời nói của speaker bằng ngôn ngữ gốc.

2. Nếu phần đó có trong văn bản thì fine, đọc bài thôi.

3. Nếu không có trong văn bản, lập tức lấy giấy ra ghi note lại (đây là kỹ năng có thể học được).

4. Khi speaker dứt một đoạn thì lập tức dịch ngay theo nội dung vừa note.

Nghe thì có vẻ đơn giản? Vâng, nó đơn giản, khi bạn đã có kỹ năng qua rèn luyện. Đương nhiên là phải làm nhiều mới hiểu và hướng dẫn người khác được. Bạn hãy chọn tin người nào nói được và làm được, vì bạn sẽ học rất nhiều từ người đó.

Phát biểu tại Lễ Khai mạc, ông Apirat Sugondhabhirom, Tổng lãnh sự Thái Lan tại TP Hồ Chí Minh cho biết: sự kiện Tuần lễ Thái Lan 2020 – Mini Thailand Week 2020 sẽ đóng một vai trò quan trọng trong việc xây dựng và thúc đẩy mối quan hệ kinh tế sâu sắc hơn giữa hai nước, đặc biệt là niềm tự hào về kinh tế địa phương trong tình hình sau Covid-19, sẽ đóng góp rất lớn cho sự tăng trưởng kinh tế của hai nước và Việt Nam nói chung.

Với kinh nghiệm hơn 20 năm phiên dịch, MC song ngữ Việt Anh, Anh Việt thành công trên sân khấu lớn, phiên dịch viên Khang Nguyễn chia sẻ: Trong đời làm phiên dịch viên và MC song ngữ phiên dịch sân khấu, mình có nhiều trải nghiệm để chia sẻ cùng học viên trong lớp huấn luyện Biên phiên dịch chuyên biệt của AKT.

---------------------------------------------------

Đội ngũ phiên dịch chuyên nghiệp của chúng tôi chuyên dịch thuật cho các sự kiện như: phiên dịch cabin, phiên dịch hội thảo, phiên dịch hội nghị, phiên dịch event, phiên dịch đàm phán, phiên dịch forum, phiên dịch huấn luyện,…

Để hợp tác với đội ngũ nhân sự của AKT cho các dự án phiên dịch sắp tới, mời quý khách Đặt hàng tại đây 

Mời các bạn đọc bài báo về sự kiện:

https://baodautu.vn/khai-mac-tuan-le-thai-lan-2020-tai-can-tho-d125220.html

https://www.sggp.org.vn/khai-mac-tuan-le-thai-lan-2020-tai-can-tho-670807.html

https://canthopromotion.vn/khai-mac-tuan-le-thai-lan-tai-can-tho/

https://baocantho.com.vn/khai-mac-tua-n-le-tha-i-lan-mini-thailand-week-2020-a122960.html

https://thanhnien.vn/tai-chinh-kinh-doanh/hang-thai-lan-do-bo-can-tho-ngay-khi-dich-covid-19-bi-day-lui-1246933.html

Các tin khác