Industrial & Manufacturing

Những lưu ý khi phiên dịch cho lễ khánh thành

26/06/2019

Lần này, đội ngũ phiên dịch viên tham gia dịch cho một loại hình rất phổ biến đó là khai trương nhà máy. Ngày 9-5-2019, công ty TNHH Schaeffler Việt Nam đã khánh thành nhà máy tại Khu công nghiệp Amata (TP. Biên Hòa). Đây là nhà máy chuyên sản xuất các sản phẩm vòng bi và linh kiện công nghiệp lần đầu tiên được Tập đoàn Schaeffler của Đức đầu tư tại khu vực châu Á - Thái Bình Dương với tổng vốn đầu tư gần 50 triệu USD. Buổi lễ có sự tham gia của ông Đinh Quốc Thái – Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Dân Tỉnh Đồng Nai, ông Georg F.W. Schaeffler - cổ đông và là chủ tịch của Tập đoàn Schaeffler, ông Andreas Siegel - Tổng lãnh sự Đức cùng các quan chức chính phủ, khách hàng, đối tác và các quan chức khác.

Nhà máy dự kiến sẽ tạo ra thêm 300 việc làm ở tỉnh Đồng Nai. Nhà máy mới được trang bị máy móc và công nghệ sản xuất tiên tiến phù hợp với cam kết của Schaeffler về việc duy trì các tiêu chuẩn chất lượng nhất quán trên toàn thế giới. Đây là nhà máy đầu tiên ở Đông Nam Á áp dụng các giải pháp Công nghiệp 4.0 mới nhất được phát triển bởi Schaeffler. Có 70 thiết bị theo dõi tình trạng của Schaeffler - SmartCheckTM - được lắp đặt tại các vị trí quan trọng bên trong nhà máy.

Sản phẩm được sản xuất tại Việt Nam sẽ được cung cấp cho khách hàng trên nhiều lĩnh vực công nghiệp bao gồm nông nghiệp, xây dựng và khai thác, truyền tải điện, chế biến thực phẩm, dệt, giấy, thép, xi măng và xe hai bánh (xe máy).

Sau khi buổi lễ kết thúc, đội ngũ phiên dịch viên cảm thấy rất vui khi nhận được lời nhận xét của khách hàng “We made the right decision” tức là họ đã chọn đúng phiên dịch viên giỏi để làm việc. Buổi dịch này không chỉ đòi hỏi người dịch phải có kiến thức về kỹ thuật mà còn phải khéo léo khi dịch họp báo với báo chí, tất cả phải được nói một cách duyên dáng, xuất sắc và chính xác.

Tất cả các đơn vị truyền thông như báo Đồng Nai, báo Tuổi Trẻ, báo Dân Trí…cũng đã ghi nhận sự thành công này.

Phiên dịch cho lễ khai trương/lễ khánh thành là công việc thú vị, nhưng để buổi dịch được thành công tốt đẹp thì phiên dịch viên cần lưu ý những điều như sau:

- Khi khách hàng khai trương/khánh thành cái gì đó mới, tức là nơi diễn ra sự việc có khả năng cũng không phải nơi quen thuộc. Đặc biệt là khai mạc nhà máy, phân xưởng, công trình xây dựng lớn…thì sự kiện sẽ diễn ra ở một nơi rất lớn và có khả năng là ít người. Phiên dịch viên cần đi từ sớm, tìm đường, để tránh kẹt xe, lạc đường, trễ giờ làm việc.

- Có thể sự kiện sẽ diễn ra ở trong nhà, hoặc ngoài trời. Nhưng hình thức phiên dịch cho lễ khai mạc, động thổ đa số sẽ diễn ra ngoài trời,khác với phiên dịch cho lễ ra mắt sản phẩm thường diễn ra trong nhà. Phiên dịch viên cần dự trù tình huống trời nắng, nhiệt độ nóng hay lạnh để mặc trang phục phù hợp (nhất là phiên dịch nữ), sử dụng kem chống nắng, nón hoặc dù để che nắng.

- Hình thức phiên dịch cho lễ khai mạc có thể là consecutive, dịch trên sân khấu, hay dịch cabin. Phiên dịch viên cần hỏi khách hàng trước về hình thức mình sẽ thực hiện, tuy nhiên, cũng có khả năng khách hàng sẽ quyết định thay đổi vào giờ chót! Là một phiên dịch viên chuyên nghiệp, chúng ta cần chuẩn bị tinh thần cho các tình huống có thể xảy ra.

 - Nếu công việc của phiên dịch có gồm cả dịch tháp tùng các VIP đi tham quan nhà máy/phân xưởng mới, phiên dịch cần lưu ý tuân thủ các quy định về an toàn trong nhà máy, cũng như quy định về quay phim, chụp hình, khu vực nào được phép tiếp cận, khu vực nào không. Hy vọng những thông tin trên sẽ giúp các bạn hiểu hơn về công việc của một buổi phiên dịch cho lễ khai trương nhà máy, những điều phiên dịch viên cần lưu ý.

Xin mời các bạn xem video chúng tôi quay tại sự kiện:

--------------------------------

AKT Service Co., Ltd. – Công ty dịch vụ ngôn ngữ hàng đầu tại Việt Nam. Chúng tôi có hơn 15 năm kinh nghiệm trong các lĩnh vực về ngôn ngữ như: cung cấp dịch vụ dịch thuật, phiên dịch viên, MC song ngữ, đào tạo ngôn ngữ, đào tạo phiên dịch, thiết bị dịch cabin…. Với đội ngũ nhân sự chọn lọc, quy trình chuyên nghiệp, nhanh chóng và hiệu quả, AKT mang lại giá trị đẳng cấp cho khách hàng.

Để hợp tác với đội ngũ nhân sự của AKT cho các dự án phiên dịch sắp tới, mời quý khách Đặt hàng tại đây 

Các tin khác

Dịch vụ
Chuyên Nghiệp
  • Phiên dịch
    Xem thêm
    Từ quan điểm của người đã trải qua vị trí quản lý cấp cao tại doanh nghiệp, chúng tôi hiểu mong đợi của khách hàng khi tổ chức một sự kiện với đối tác nước ngoài, đó là, cần một thông dịch giỏi, kinh nghiệm, với khả năng hiểu vấn đề, diễn đạt rõ ràng, và phong cách chuyên nghiệp, nhằm mang lại giá trị cộng thêm cho sự kiện.
  • Biên Dịch
    Xem thêm
    Khách hàng có thể dành rất nhiều thời gian, công sức, chuẩn bị, hoạch định cho các sự kiện hay công tác, và yếu tố đẳng cấp mang lại thành công về ngôn ngữ chính là văn bản dịch song ngữ, điều mà đội ngũ của AKT đã làm tốt cho hàng ngàn khách hàng nổi bật trong nhiều năm qua.
  • Đào tạo phiên dịch
    Xem thêm
    Phương pháp luận giảng dạy của chúng tôi đến từ các quan niệm về đào tạo hiện đại mà trong đó người học là một phần tích cực của bài học. Điều thú vị là mỗi buổi học sẽ không đóng khung trong chương trình và tài liệu, bởi vì, tùy theo cách học viên tương tác với giảng viên và sự tiến bộ của học viên mà nội dung học sẽ tùy chỉnh theo
  • MC Song ngữ
    Xem thêm
    MC song ngữ (Bilingual MC) là nghề có tần số xuất hiện cao tại các sự kiện có sự hiện diện của khách nước ngoài. Chúng tôi cung cấp MC song ngữ Anh Việt, Việt Anh với giọng nói truyền cảm, khả năng phiên dịch giỏi và bản lĩnh sân khấu của một MC chuyên nghiệp