Kiến thức biên dịch

HỌC TIẾNG ANH QUA TIN TỨC THẾ GIỚI-BÀI SỐ 2

22/05/2020

Tham gia chuyên mục Practice with AKT kỳ này, mời các bạn cùng học thêm một số từ mới trong bài dịch về Biến đổi khí hậu (Climate change) bên dưới đây nhé:

Climate change is remaking the Himalayan region, putting at risk millions of South Asians who depend on its water resources and pushing mountain dwellers in northern Nepal, home to the world’s highest peaks, to build new settlements at lower altitudes.

Around the world, tens of millions of people have already been displaced as a result of a warming planet. Researchers estimate that the number of climate-change migrants — those fleeing natural disasters, droughts or other calamities — could reach a billion by the end of the century. Warmer Himalayas could have disastrous consequences for the subcontinent.

 “In the long term, the impacts will be profound for hundreds of millions of people in the plains,” said David Molden, the director general of the International Centre for Integrated Mountain Development in Kathmandu. “If we overlay significantly changed rain and river flow patterns, it will be a mess for people depending on Asia’s big rivers for irrigation and drinking water.”

Link gốc: https://www.nytimes.com/2020/04/05/world/asia/nepal-himalayas-glacier-climate.html

Đầu tiên, chúng ta hãy xem phân tích từ thầy Khang Nguyễn:

Biến đổi khí hậu (Climate change) đang làm thay đổi diện mạo (remaking, hay nói reshaping cũng được) khu vực Himalaya. Núi không chỉ là núi, mà đó còn là “cực thứ ba của trái đất” (Earth’ third pole), cung cấp nước (water resources) cho toàn khu vực. Do đó hàng triệu người dân Nepal đã gặp khó khăn (at risk), vì từ nơi có nhiều ngọn núi cao nhất thế giới (home to the world’s highest peaks), họ phải xuống thấp hơn (displaced to lower altitudes) để định cư (build new settlements).

Ngắn hạn thì là vậy rồi, mà dài hạn thì khá căng, vì “the impacts will be profound for hundreds of millions of people in the plains” (hàng trăm triệu người tại đồng bằng sẽ bị ảnh hưởng nặng). Lý do? Lượng mưa thay đổi và dòng chảy thay đổi (changed rain and river flow patterns) sẽ gây thiếu nước ngọt bổ sung vào các dòng sông mẹ của châu Á (Asia’s big rivers), cung cấp nước sinh hoạt và trồng trọt  (irrigation and drinking water). Và hãy nhớ, trong đó có dòng Mekong của chúng ta.

Thế giới thực sự có nhiều điều cần lưu tâm (worth noting), và Covid là một trong số đó. Khi nó qua đi, chúng ta sẽ còn phải giải quyết rất nhiều vấn đề (a plethora of issues) nữa.

Sau đây là thử thách dành cho bạn:

In 2016, Nepal’s army drained a lake near Mount Everest after rapid glacial melting threatened to cause a catastrophic flood downstream. A study released last year found that the size of ponds on top of glaciers in the region — which can both signal melting and accelerate it — had rapidly increased over the past three years, far outpacing the rate of change from the first decade and a half of the 2000s.

The number of climate change migrants in Nepal’s Himalayas is unknown, though local officials in mountain towns estimate it to be in the thousands. Min Bahadur Shahi, a member of the government’s commission for development work, said officials planned to track the impact of warming temperatures for the first time through coming census questions.

To protect against flooding during the summer monsoon, residents of Dhye Khola have started building embankments near the stream. They strategized about what to do if their apple orchards were marauded by locals from other struggling villages.

Các bạn hãy dịch thử đoạn này của bài trước khi kéo xuống bản dịch gợi ý từ thầy Khang Nguyễn nhé!

Bài dịch gợi ý:

Năm 2016, quân đội Nepal đã phải tiến hành thoát nước từ một hồ nước gần chân núi Everest, do băng tan hình thành. Hồ nước này có thể gây ra lũ lụt ở mức độ thảm họa cho khu vực hạ lưu. Một nghiên cứu được công bố năm 2015 cho thấy, các hồ nước do băng tan hình thành trên bề mặt các dòng sông băng trong khu vực trên đang tăng dần kích thước trong 3 năm vừa qua, với tốc độ cao hơn nhiều so với thời điểm 2000 - 2015.

Chưa có thống kê chính xác bao nhiêu người phải di dời do tác động của biến đổi khí hậu tại vùng Himalaya thuộc Nepal. Hiện chính quyền các thị trấn miền núi đã ước tính con số này có thể lên đến hàng ngàn. Min Bahadur Shahi, chuyên viên Ủy ban phát triển trực thuộc chính phủ, cho biết, lần đầu tiên trong lịch sử, các chuyên viên đã lên kế hoạch và soạn bảng câu hỏi khảo sát, nhằm theo dõi sát sao các tác động do hiện tượng tăng nhiệt độ gây ra.

Người dân sống tại Dhye Khola đã bắt đầu đắp kè ngăn lũ tràn từ suối, chuẩn bị cho mùa mưa gió mùa sắp tới. Ngoài ra, họ còn lên đối sách trong trường hợp dân tạm cư tràn vào hái táo trong vườn, do thiếu thốn lương thực.

 

Chuyên mục
Hỏi Đáp

Trong những hội thảo, người thông dịch/ phiên dịch (kể cả hình thức cabin và hình thức lần lượt) phải chuẩn bị bằng cách đọc các tài liệu liên quan và sẵn sàng dịch theo các nội dung do diễn giả trình bày, chứ không thể chỉ bám theo slides, đặc biệt trong các phần hỏi đáp và các ví dụ cụ thể.

Được. Công ty AKT là doanh nghiệp kinh doanh hợp pháp và có tư cách pháp nhân, bạn có thể yêu cầu lấy hóa đơn đỏ để thanh toán lại với doanh nghiệp/đơn vị tài trợ cho khóa học của bạn.

Giảng viên Khang Nguyễn ngoài vai trò phiên dịch viên thì còn là giám đốc công ty AKT, chuyên đào tạo và cung cấp dịch vụ biên dịch/phiên dịch. Ngoài những nhân viên chính thức (full-time) thì AKT còn có lượng cộng tác viên đông đảo (làm việc theo từng dự án). Một dự án có thể chỉ là một buổi làm việc, cũng có dự án nhiều ngày, hay nhiều tháng. Khi khách hàng muốn thuê phiên dịch của AKT, tùy theo yêu cầu công việc, AKT sẽ chọn người phù hợp nhất trong số nhân viên và cộng tác viên để giao việc.

Các bạn học viên đã học qua lớp phiên dịch tại AKT sẽ được đào tạo bày bản giống như chương trình đào tạo cho nhân viên của AKT, thầy Khang sẽ biết đặc điểm của bạn đó và lựa chọn để giao công việc nào phù hợp khi có khách hàng cần. Chọn học viên mà AKT đã biết để giao việc sẽ chính xác hơn là giao cho cộng tác viên tìm được qua đăng tuyển mà chỉ gặp 1 lần trong buổi phỏng vấn tuyển dụng.

Tuy nhiên, đây là quyền lợi bạn có thể nhận được chứ không phải một sự đảm bảo rằng bạn sẽ được giới thiệu việc làm, bởi vì, còn phải tùy vào việc bạn có thể làm gì, bạn có vượt trội hơn các học viên khác, và việc đó có phù hợp với yêu cầu của khách hàng hay không nữa

Với chương trình học lấy học viên làm trọng tâm, và tùy chỉnh theo sự tiếp thu của học viên, thì bạn nên tham gia học xuyên suốt từ đầu đến cuối mới đạt được hiệu quả. Khi bạn đã là một thành viên của lớp, thì chương trình học của giảng viên mới tùy chỉnh theo bạn. Còn khi bạn chỉ là một người ngoài vào lớp với tâm trạng học thử, thì có thể bạn sẽ thấy rằng lớp học không liên quan đến mình, dễ nảy sinh tâm lý không muốn học tiếp. Do đó, chúng tôi không có chương trình cho học thử.

Học phí của các lớp phiên dịch thật sự không cao so với các lớp tương tự trên thị trường, kèm theo quyền lợi được học lại khóa sau ở cùng cấp độ hoặc cấp độ thấp hơn miễn phí. Do đó, bạn cần đóng đủ học phí trọn khóa để được hưởng đầy đủ quyền lợi của mình.

Khi tham gia lớp phiên dịch của AKT, bạn phải thật sự có quyết tâm học, phải nỗ lực rèn luyện theo sự định hướng của giảng viên, và cần biết rằng mình đang đầu tư vào một ngành nghề xứng đáng để đầu tư.

Công ty AKT chuyên đào tạo và cung cấp phiên dịch cho thị trường dịch thuật. Tuy nhiên, chúng tôi không cam kết giới thiệu việc làm cho học viên, mà sẽ tùy thuộc vào khả năng của học viên có đáp ứng được yêu cầu công việc hay không. Nếu học viên phù hợp, thì có rất nhiều cơ hội làm việc.

Bên cạnh đó, chúng tôi luôn tìm kiếm những ứng viên phù hợp để cộng tác làm việc.

Học viên của lớp phiên dịch cabin (Simultaneous) chắc chắn sẽ có buổi đi thực tế xem giảng viên/phiên dịch viên chuyên nghiệp làm việc, đây là tiêu chuẩn bắt buộc, và là điểm khác biệt giữa AKT với các đơn vị đào tạo khác.

Học viên của lớp phiên dịch lần lượt (Consecutive) thì còn tùy vào sự kiện có được phép hay không, tùy sự tiến bộ của học viên mà sẽ có buổi đi thực tế hay không, buổi kiến tập này không bắt buộc có trong chương trình học.

Học viên được đi tham dự buổi làm việc thực tế sẽ được xem thầy Khang và cộng sự làm việc tại sự kiện của khách hàng của Công ty AKT.

Người thiết kế chương trình và phụ trách giảng dạy chính trong các khóa học phiên dịch là phiên dịch viên Khang Nguyễn, là phiên dịch viên chuyên nghiệp hàng đầu trong ngành dịch thuật hiện nay, đang tác nghiệp hàng ngày và có kinh nghiệm làm việc hơn 15 năm, giám đốc Công ty AKT chuyên đào tạo và cung cấp phiên dịch cho thị trường trong và ngoài nước.

Ngoài ra, học viên sẽ nhận được sự hướng dẫn từ các giảng viên/ phiên dịch viên chuyên nghiệp hàng đầu trong ngành dịch thuật hiện nay, đang tác nghiệp hàng ngày và có kinh nghiệm làm việc nhiều năm, là cộng sự của thầy Khang Nguyễn.

Tất cả giảng viên đều có phương pháp huấn luyện và kỹ năng sư phạm, là những người hiểu được quá trình tiếp thu của học viên để điều chỉnh cách dạy cho phù hợp.

Khóa học sẽ có 10 buổi bao gồm 10 chủ đề và những nhóm kỹ năng cần thiết cho nghề phiên dịch. Xen kẽ với lý thuyết là luyện tập thực hành về kỹ năng đó kết hợp với các đề tài thực tiễn.

Tài liệu học là là những đề tài về những buổi phiên dịch thực tế của các giảng viên, phiên dịch viên đang làm nghề của chúng tôi. Giáo trình học được tùy chỉnh theo sự tiếp thu và tiến bộ của học viên, do đó, ở lớp dạy phiên dịch của AKT sẽ không có giáo trình cố định, tuy nhiên bộ kỹ năng cần thiết cho phiên dịch sẽ bao gồm đầy đủ trong những tài liệu đó.

Chương trình học độc quyền này của phiendichvien.com đã chứng minh hiệu quả với rất nhiều học viên đang hành nghề phiên dịch tự do, cũng như phiên dịch tại các tổ chức, các doanh nghiệp quốc tế.

Mỗi loại hình lớp khác nhau sẽ có nội dung học riêng, điểm chung ở đây là học viên sẽ được học và hướng dẫn hoàn thiện bộ kỹ năng phiên dịch gồm 3 nhóm: nhóm tiếp nhận - nhóm xử lý - nhóm diễn đạt.

Nội dung học sẽ được lấy từ những sự kiện thực tế mà giảng viên đang làm việc hàng ngày chứ không phải theo lý thuyết sách vở như trong sách giáo khoa. Học viên sẽ được học về những sự việc đang diễn ra xung quanh, những sự việc nổi bật trên truyền thông và những sự việc gần với cuộc sống hàng ngày nhất.

Chương trình học độc quyền của phiendichvien.com đã chứng minh hiệu quả với rất nhiều học viên đang hành nghề phiên dịch tự do, cũng như phiên dịch tại các tổ chức, các doanh nghiệp quốc tế. Giáo trình học được tùy chỉnh theo sự tiếp thu và tiến bộ của học viên, do đó, ở lớp dạy phiên dịch của AKT sẽ không có giáo trình cố định sẵn có như nhiều nơi khác.

Khóa học sẽ có 10 buổi bao gồm 10 chủ đề và những nhóm kỹ năng cần thiết cho nghề phiên dịch. Xen kẽ với lý thuyết là luyện tập thực hành về kỹ năng đó kết hợp với các đề tài thực tiễn.