Biên Dịch

Dịch tài liệu Anh Việt cần bảo đảm các tiêu chí của một bản dịch:

- Trung thành với ý nghĩa                           

- Chuẩn xác về nội dung                         

- Rõ ràng trong cách diễn đạt

Dịch Việt Anh còn đòi hỏi sự tự nhiên trong cách viết. Những khác biệt về văn hóa như cụm danh từ - hiện tượng chủ đạo trong tiếng Anh - sẽ được thể hiện bằng động từ trong tiếng Việt, và không phải lúc nào Passive cũng là Passive, vv… phải được người dịch chuyển ngữ thật nhuần nhuyễn. Những từ ngữ, kiến thức mới xuất hiện trong các chuyên ngành khác nhau cần được người dịch văn bản nghiên cứu và tham khảo mới có thể được chuyển dịch một cách chuẩn xác.

Công việc biên dịch tiếng Anh sang tiếng Việt, và ngược lại, của chúng tôi sẽ bao gồm các bước: xem xét câu, đoạn, và toàn văn bản. Sau đó, chúng tôi có công đoạn biên tập để giao cho khách hàng sản phẩm hoàn chỉnh. Các dạng văn bản với mục đích khác nhau sẽ được đội ngũ dịch Anh Việt và dịch Việt Anh của chúng tôi thể hiện phù hợp theo yêu cầu của khách hàng. Đối với yêu cầu dịch Việt Anh cao cấp, chúng tôi có người bản ngữ hiệu đính văn bản.

Khách hàng có thể dành rất nhiều thời gian, công sức, chuẩn bị, hoạch định cho các sự kiện hay công tác, và yếu tố đẳng cấp mang lại thành công về ngôn ngữ chính là văn bản dịch song ngữ, điều mà đội ngũ của AKT đã làm tốt cho hàng ngàn khách hàng nổi bật trong nhiều năm qua.

Công ty AKT, tức A Key Team, một đội ngũ gồm những chuyên viên dịch tài liệu giỏi, sẽ cùng khách hàng đi đến thành công bằng ngôn ngữ.

Các dự án mới nhất
Đã thực hiện
  • Tên công ty: RSVP
    Loại tài liệu: Dịch tài liệu cho khách hàng đa quốc gia về: Công nghệ cao, PR, Marketing, Huấn luyện, Phổ biến kiến thức công nghệ ứng dụng, Dịch có người nước ngoài hiệu đính, Dịch Tài liệu thuyết trình
    Thời gian hợp tác: từ năm 2016
  • Tên công ty: Aquus
    Loại tài liệu: Dịch Báo cáo thường niên, Dịch Brochure doanh nghiệp, Dịch Cấu trúc công ty cổ phần, Dịch Tài liệu Hội đồng quản trị, Dịch Tài liệu cho khách hàng cao cấp
    Thời gian hợp tác: từ năm 2017
  • Tên công ty: Apex Media
    Loại tài liệu: Dịch nội dung website, Dịch Brochure doanh nghiệp, Dịch tài liệu về Cấu trúc công ty, Dịch Tài liệu Hội đồng quản trị, Dịch Tài liệu cho khách hàng cao cấp
    Thời gian hợp tác: từ năm 2015
  • Tên công ty: STADA VN
    Loại tài liệu: Hướng dẫn sử dụng thuốc, Bao bì thuốc nhập khẩu, Nội dung nhãn hàng hóa, Tài liệu huấn luyện nhân viên, Tài liệu huấn luyện trình dược viên, Detailing cho nhà thuốc, nhân viên y tế, Bài giới thiệu sản phẩm
    Thời gian hợp tác: từ năm 2015
  • Tên công ty: Ban quản lý các khu công nghiệp Đồng Nai
    Loại tài liệu: Tiêu chuẩn Kỹ thuật; Hợp đồng chuyển giao công nghệ; Thiết kế xây dựng nhà xưởng; Hợp đồng thuê nhà xưởng; Thông số Kỹ thuật Mời thầu; Bảng chỉ dẫn An toàn Hóa chất (MSDS)
    Thời gian hợp tác: từ năm 2016
  • Tên công ty: Công Ty TNHH DKSH Việt Nam
    Loại tài liệu: Dịch Hướng dẫn sử dụng thuốc, Dịch Bao bì thuốc nhập khẩu, Dịch Tài liệu huấn luyện nhân viên y tế, Dịch Tài liệu huấn luyện trình dược viên, Dịch Thông tin hướng dẫn sản phẩm mới, Dịch Bảng khảo sát về tác dụng của thuốc,...
    Thời gian hợp tác: từ năm 2010